Talk:Panggilan Darah

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Featured articlePanggilan Darah is a featured article; it (or a previous version of it) has been identified as one of the best articles produced by the Wikipedia community. Even so, if you can update or improve it, please do so.
Main Page trophyThis article appeared on Wikipedia's Main Page as Today's featured article on June 30, 2017.
Article milestones
DateProcessResult
May 29, 2013Good article nomineeListed
January 16, 2016Featured article candidatePromoted
Did You Know
A fact from this article appeared on Wikipedia's Main Page in the "Did you know?" column on May 31, 2013.
The text of the entry was: Did you know ... that the film Panggilan Darah, about two orphaned girls, may have been sponsored by a cigarette factory?
Current status: Featured article


GA Review[edit]

This review is transcluded from Talk:Panggilan Darah/GA1. The edit link for this section can be used to add comments to the review.

Reviewer: Dwaipayanc (talk · contribs) 21:55, 27 May 2013 (UTC)[reply]

  • "...starred Dhalia and Soerip and followed orphaned sisters as they tried to make a living in the colonial capital of Batavia". Seems like something in missing. May be a comma after Soerip, and something (two?) immediately before orphaned sisters. Or may be even "..Dhalia and Soerip as two orphaned sisters who tried to make a living in the colonial capital..."?
  • Split into two different sentences.
  • Any present day equivalent of British Malaya (like Indonesia is mentioned earlier in the lead)? It's probably not a strict necessity: up to you.
  • Reworded to Singapore. British Malaya = peninsular Malaysia and Singapore — Crisco 1492 (talk) 22:49, 27 May 2013 (UTC)[reply]
  • "Orphaned sisters Dahlia and Soerip... " So their screen names were also Dahlia and Soerip?
  • Their characters' names were the same as theirs, yes. Added (themselves).
  • "Panggilan Darah was the directorial debut of Sutan Usman Karim (Suska)" So, Suska was the pet name, or, was he commonly known by that name?
  • Maybe a small descriptor for Andjar Asmara?
  • Not keen on that. If he's already described as the head of Bolero, more information would not quite be pertinent. — Crisco 1492 (talk) 22:49, 27 May 2013 (UTC)[reply]
  • "Based on the plot, Indonesian film historian Misbach Yusa Biran suggests that the film may have been partly sponsored by Nitisemito, at the time one of the largest cigarette factories in the Indies" Did not understand that. The plot had elements suggestive of a cigarette company producing the film? Also when does Biran suggest that? Many years later?
  • Many, many, many years (2009 - 1940 = 69). Reworded. — Crisco 1492 (talk) 22:49, 27 May 2013 (UTC)[reply]
  • So, wont be better to state in this way, "...Indonesian film historian Misbach Yusa Biran suggests in his 2010 book Sejarah Film 1900–1950: Bikin Film di Jawa that the film may.."?--Dwaipayan (talk) 23:03, 27 May 2013 (UTC)[reply]
  • Don't think the title is important, but year is. Reworded. — Crisco 1492 (talk) 23:24, 27 May 2013 (UTC)[reply]
  • "Soerabaijasch Handelsblad" Is that a daily? Or some other periodical?
  • Newspaper. Looks to be a daily based on the editions I've seen online. — Crisco 1492 (talk) 22:49, 27 May 2013 (UTC)[reply]
  • "Unable to recoup its expenses, Oriental was merged into the Dutch-owned Multi Film and ceased producing works of fiction" When did this happen? Immediately after the film? Was this a result of this film?
  • Doesn't say it was only as a result of this film (Oriental's earlier works may have played a role too). — Crisco 1492 (talk) 22:49, 27 May 2013 (UTC)[reply]
  • Also, Multi Film was Dutch-owned. So, was Oriental Film native-owned? (well, that has not been told explicitly, but from the names of the owner, reader may guess so) When I came across this term Dutch-owned, I thought being owned by Dutch versus Indonesian natives may have some historical significance. That's why asking this.
  • "... they made their last feature films..." Made versus acted in?--Dwaipayan (talk) 21:55, 27 May 2013 (UTC)[reply]
  • Although it's not a requirement, how about a cast list? While reading non-plot section of this article (such as legacy), a cast list provides an easy way to cross-reference. For example, there is a sentence in legacy "Sutinah and Poniman would remain active in the industry until 1986 and 1975..." Now, a reader who is not acquainted with Indonesian names, might have forgotten who they were or which roles they played. A cast list would offer a quick check for that. --Dwaipayan (talk) 01:02, 28 May 2013 (UTC)[reply]
  • No, I don't think this would meet WP:CASTLIST. If they forget after the plot, they're going to forget after a cast list as well. That and plain cast lists generally look terrible.09:32, 28 May 2013 (UTC) — Crisco 1492 (talk)
In my opinion, the article meets GA criteria.--Dwaipayan (talk) 19:42, 29 May 2013 (UTC)[reply]

Informal peer review[edit]

(Jackets and ties not required)

  • "would-be-son-in-law" should that be "would-be son-in-law"? (I'm not entirely sure of which version is correct)
  • "run by ethnic Chinese producer": I'm not sure which variant of English you are using, but if it's BrEng then it should be "the ethnic Chinese...". It may differ if you're using a different variant. (There are a couple of other bits where there should be a definite article too, if it's BrEng)
  • "Sutinah and Poniman would remain active in the industry until 1986 and 1975": worth reversing the names to.keep the dates chronological?
  • Movies: a slang term, best avoided if possible

I hope these help, but please ping me if you need any more, or if you have any questions or comments. Cheers – SchroCat (talk) 22:52, 27 December 2015 (UTC)[reply]

  • All done except the last; I'm trying to avoid having "film" repeated three times in the sentence. — Chris Woodrich (talk) 23:30, 27 December 2015 (UTC)[reply]