Wikipedia:Articles for deletion/Zaga Pyaw Thaw Athe-Hnalon

From Wikipedia, the free encyclopedia
The following discussion is an archived debate of the proposed deletion of the article below. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.

The result was no consensus.  Sandstein  20:24, 20 January 2014 (UTC)[reply]

Zaga Pyaw Thaw Athe-Hnalon[edit]

Zaga Pyaw Thaw Athe-Hnalon (edit | talk | history | protect | delete | links | watch | logs | views) – (View log · Stats)
(Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs· FENS · JSTOR · TWL)

It is not notable and has no references. Leoesb1032 (talk) 19:19, 5 January 2014 (UTC)[reply]

Note: This debate has been included in the list of Asia-related deletion discussions. • Gene93k (talk) 23:43, 5 January 2014 (UTC)[reply]
Note: This debate has been included in the list of Film-related deletion discussions. • Gene93k (talk) 23:43, 5 January 2014 (UTC)[reply]

Relisted to generate a more thorough discussion so a clearer consensus may be reached.
Please add new comments below this notice. Thanks, Mark Arsten (talk) 00:20, 12 January 2014 (UTC)[reply]

  • Comment: Due to its age, references might exist offline rather than online; I could however not find any reliable sources covering it online nor any claim of notability beyond those three Myanmar Academy Awards. AddWittyNameHere (talk) 05:06, 19 January 2014 (UTC)[reply]
  • KeepMyanmar Motion Picture Academy Awards is a notable award. It's unlikely that reviews and other sources that would indicate notability per WP:NFILM exist online for a film from 1968, but I did find some mentions of its English title Talking Heart. http://bangkokcinemas.blogspot.com/2012/06/bangkok-cinema-scene-special.html (admittedly not a WP:RS) mentions that the film was screened at the International Buddhist Film Festival 2012 Bangkok, which means that it definitely meets WP:NFILM. The transliteration of the Burmese name can also be written in different ways, such as Zega Pyaw Thaw A The Hna Lone, and the director's name is written Thukha or Thu Kha... it's hard to find the sources since I don't speak or read Burmese, but I'm convinced that it is in fact a notable film. --bonadea contributions talk 18:57, 20 January 2014 (UTC)[reply]
The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.