Wikipedia:Articles for deletion/Temptation of Wife (TV Series)
From Wikipedia, the free encyclopedia
- The following discussion is an archived debate of the proposed deletion of the article below. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.
The result was DELETE. postdlf (talk) 11:31, 21 April 2011 (UTC)[reply]
Temptation of Wife (TV Series)[edit]
- Temptation of Wife (TV Series) (edit | talk | history | protect | delete | links | watch | logs | views) – (View log)
- (Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL)
No indication of notability or importance, unreliable sources listed in the References section, further, the article references Wikipedia itself which is a big no-no. —James (Talk • Contribs) • 6:12pm • 08:12, 15 April 2011 (UTC)[reply]
- Delete. According to Temptation of a Wife, the Phillipine version, which is Temptation of Wife (TV Series), only differs from the original by being dubbed in Tagalog. Otherwise it is essentially the same show, with the same plot; no need to have two identical articles. No claims otherwise to notability, and most of the plot section is a copy-paste it seems. --Mûĸĸâĸûĸâĸû (blah?) 16:15, 15 April 2011 (UTC)[reply]
- Note: This debate has been included in the list of Philippines-related deletion discussions. -- • Gene93k (talk) 23:34, 16 April 2011 (UTC)[reply]
- Note: This debate has been included in the list of Television-related deletion discussions. -- • Gene93k (talk) 23:34, 16 April 2011 (UTC)[reply]
- Delete - good research by Mukkakukaku; the article does appear just to be a duplicate of a dubbed version (also, what's with the copyright logos, etc?) Bob talk 17:52, 17 April 2011 (UTC)[reply]
- I tagged it as a possible copyvio because it looks like a good chunk of the summary was copy-pasted from a Facebook page. Now which came first I don't know, so I just tagged it. --Mûĸĸâĸûĸâĸû (blah?) 22:43, 17 April 2011 (UTC)[reply]
- Ah, no Facebook just use content from Wikipedia via the GDFL licence (nearly any TV/film/radio page has a Facebook mirror). I don't think there's any chance that it would be a copyright infringement. Bob talk 14:30, 18 April 2011 (UTC)[reply]
- I considered that at first, but it wasn't the entire text that was used, just part of it. If it had been the entire plot summary (or whatever), I would have assumed it was it was under GFDL, but if you look at the 'Plot Summary' section of the Facebook page, it's got part only part of the Wikipedia plot, verbatim, and then extra text that's not found in the article. --Mûĸĸâĸûĸâĸû (blah?) 19:23, 18 April 2011 (UTC)[reply]
- Ah, no Facebook just use content from Wikipedia via the GDFL licence (nearly any TV/film/radio page has a Facebook mirror). I don't think there's any chance that it would be a copyright infringement. Bob talk 14:30, 18 April 2011 (UTC)[reply]
- Hmm, that's weird then. No idea, perhaps it was by the same person wrote the page? Are they using WP as a sort of promotional tool, perhaps? It may just be a straight forward copy, though; the plot needs a massive trim/rewrite, realy, but I've no idea even how noteworthy this series is, given that I'm not a great follower of Phillipine TV...Bob talk 23:14, 18 April 2011 (UTC)[reply]
- I tagged it as a possible copyvio because it looks like a good chunk of the summary was copy-pasted from a Facebook page. Now which came first I don't know, so I just tagged it. --Mûĸĸâĸûĸâĸû (blah?) 22:43, 17 April 2011 (UTC)[reply]
- Delete Per Mukkakukaku. Moray An Par (talk) 11:04, 18 April 2011 (UTC)[reply]
- Delete. There is a dubbed version in Tagalog but a Philippine remake is hoax. --Bluemask (talk) 02:45, 20 April 2011 (UTC)[reply]
- Delete, local adaptation doesn't exist, so it's a hoax; a dubbed version exists, though. –HTD (ITN: Where no updates but is stickied happens.) 06:44, 20 April 2011 (UTC)[reply]
- I suspect rather than a hoax, it's probably just a bad translation, as evidenced by most of the language on the page. I think it's probably due to a confusion between "adaptation" and "dubbed". Is it possible that the actors listed here are probably the dubbing voice artists? Bob talk 23:30, 20 April 2011 (UTC)[reply]
- Actual upon further research and a painful foray into Tagalog/Korean websites with the aide of Google translator, I believe User:Howard the Duck has the right of it. It appears that Philippine TV started showing a dubbed version of the Korean TV show, which aired as "Temptation of Wife." This started airing in 2009 (?) and won a bunch of awards. This article is claiming that there is a remake that is set to start airing in October 2011, of which I cannot find any information on the internet.
- Or, as you said, it could just be a problem with translation. :) --Mûĸĸâĸûĸâĸû (blah?) 23:59, 20 April 2011 (UTC)[reply]
- I suspect rather than a hoax, it's probably just a bad translation, as evidenced by most of the language on the page. I think it's probably due to a confusion between "adaptation" and "dubbed". Is it possible that the actors listed here are probably the dubbing voice artists? Bob talk 23:30, 20 April 2011 (UTC)[reply]
- The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.