User:Biosthmors/Myrtle Driver Johnson

From Wikipedia, the free encyclopedia

Myrtle Driver Johnson (born May 21, 1944) is an enrolled member of the Eastern Band of Cherokee Indians (ECBI) who has been given the title of Beloved Woman[1] by the ECBI for her work translating into the endangered Cherokee language.[a] She is a first language Cherokee speaker.[3]

The honor, which is rarely given and the largest a member can receive,[1] was given to Johnson in 2012.[4] She serves as the ECBI Tribal Council translator and has translated for the ECBI bilingual immersion school, New Kituwah Academy (NKA), since about 2006.[1] For NKA, she translated Charlotte's Web, the first time the book had been translated into an indigenous American language.[5] Johnson also translated Charles Frazier's Thirteen Moons, a novel loosely based on William Holland Thomas, where a group of Cherokees go into Western North Carolina to escape ethnic cleansing from the Eastern United States. The novel was published by the Museum of the Cherokee Indian press.[5][6] She narrated her translation of Thirteen Moons in the audio book format and also narrated Tsogadu Nvdo, a Cherokee language audio book.[6]

Johnson has been active with language and culture camps for children and speakers gatherings for adults.[3] She has also participated in the quarterly Cherokee Language Consortium, a gathering of the three federally recognized tribes[b] to standardize new terms in Cherokee.[1][7]

Views and personal life[edit]

Johnson was interviewed for the documentary "First Language – The Race to Save Cherokee", and was translated as saying that "the children are learning to speak Cherokee, and I feel the Cherokee language is important because the government sees the Indians, but doesn't see them as Indians if they don't speak their own language".[8]

Johnson toured the Cherokee Nation immersion school in Oklahoma before NKA was established and was so moved by seeing a 4 year old read Cherokee words that she had to step out of the classroom to cry.[1] In 2019, the Tri-Council of the three federally recognized Cherokee tribes declared a state of emergency with regard to the future of the Cherokee language.[9] This declaration included a resolution to work together on language revitalization, prompting Johnson to say "when they signed it, they made an agreement with us. They're going to help us. I'm not going to let them forget it."[10]

Johnson's two daughters, Myrna Climbingbear and Renissa McLaughlin, have worked with her on language revitalization. Renissa McLaughlin, also known as Renissa Walker, has managed the Kituwah Preservation and Education Program of the Cherokee Preservation Foundation.[1][11][12] Johnson's daughter Myrna Climbingbear died at age 56 in June of 2018 from cancer.[1][13]

See also[edit]

Notes[edit]

  1. ^ Specifically, Johnson's language expertise is representative of the Kituwah (also known as the Middle or Eastern) dialect of Cherokee.[2]
  2. ^ The three federally recognized Cherokee tribes are the Cherokee Nation (OK), the United Keetowah Band of Cherokee Indians (OK), and the Eastern Band (NC)

References[edit]

  1. ^ a b c d e f g Kays, Holly (Sep 19, 2018). "Cherokee from the heart: Beloved Woman reflects on a wandering life rooted in Cherokee language". Smoky Mountain News. Archived from the original on May 14, 2019. Retrieved May 14, 2019.
  2. ^ Hartwell S. Francis (2018). Jeffrey Reaser, Eric Wilbanks, Karissa Wojcik, Walt Wolfram (ed.). Language Variety in the New South: Contemporary Perspectives on Change and Variation. University of North Carolina Press. p. 376. ISBN 978-1-4696-3881-2.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: editors list (link)
  3. ^ a b "Groups bring new life to the ancient Cherokee language". Carolina Public Press. July 17, 2012. Archived from the original on July 8, 2019. Retrieved July 8, 2019.
  4. ^ "What Does it Mean to be a Cherokee Beloved Woman?". Eastern Band of Cherokee Indians. Retrieved July 3, 2018.
  5. ^ a b Neal, Dale (May 26, 2016). "Beloved children's book translated into Cherokee". Asheville Citizen Times. Archived from the original on July 6, 2019. Retrieved July 6, 2019.
  6. ^ a b "Publications". Museum of the Cherokee Indian. Archived from the original on April 21, 2019.
  7. ^ Cite error: The named reference cpp was invoked but never defined (see the help page).
  8. ^ "First Language - The Race to Save Cherokee". YouTube. 21 minutes and 18 seconds in.
  9. ^ McKie, Scott (June 27, 2019). "Tri-Council declares State of Emergency for Cherokee language". Cherokee One Feather. Archived from the original on June 29, 2019. Retrieved July 2, 2019.
  10. ^ Knoepp, Lilly (July 3, 2019). "State Of Emergency Declared For Cherokee Language". Blue Ridge Public Radio. Archived from the original on July 4, 2019.
  11. ^ "Grand Marshals chosen for Indian Fair Parade". Cherokee One Feather. September 15, 2015. Archived from the original on February 16, 2019.
  12. ^ Renissa Walker (April 25, 2014) WMYA. Archive url
  13. ^ "Myrna D. Climbingbear – obituary". Cherokee One Feather. June 18, 2018.

Category:1944 births Category:Living people Category:Eastern Band of Cherokee Indians Category:People from Swain County, North Carolina Category:Translators to Cherokee