Talk:Somdet Chaophraya Borom Maha Sri Suriwongse

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Article ttle[edit]

The article was previously renamed by User:RJFF from Si Suriyawongse to Chaophraya Si Suriyawong. His most recent title, however, is actually Somdet Chaophraya Borom Maha Si Suriyawong (which is rather cumbersome for an article title). Even if we decide to omit the borom maha, as some sources do, the article title should still be Somdet Chaophraya Si Suriyawong. Alternatively, we could omit the rank altogether and have Si Suriyawong, a short form which is also often used among English-language sources. --Paul_012 (talk) 08:00, 29 June 2016 (UTC)[reply]

The name "สุริยวงศ์" should be pronounced "Suriwong" rather than "Suriyawong", in the same manner as the road สุริยวงศ์ in Chiang Mai. This can be seen from his personal seal on which his title is written "Chow Phya Sri Sury Wongse, Regent of Siam" (เจ้าพญาศรีสุริยวงษ์ผู้สำเร็จราชการสยาม) and from this page of the Bowring Treaty on which his title is written "His Excellency Chau Phaya Sri Suriwongse Samuha Phra Kralahome" (เจ้าพญาศรีสุริยวงษ์สมุหพระกระลาโหม). So, if Wikipedia prefers the RTGS rules of romanization over the mentioned inconsistent spellings in historical documents, the name should be written "Suriwong" (or "Suri Wong"), not "Suriyawong". --YURi (talk) 10:11, 12 February 2017 (UTC)[reply]
Notes: "เจ้าพญา" (Chaophaya, above written as Chow Phya and Chau Phaya) is an archaic form of "เจ้าพระยา" (Chaophraya). --YURi (talk) 10:15, 12 February 2017 (UTC)[reply]
Good finds. I don't think the RTGS matters much, as this is a specific proper name. Both Sri Suriwongse and Sri Sury Wongse do appear used in several book sources, but I'm not sure whether we should give more weight to contemporary usage (which could be considered archaic) or current scholarship (which might technically be incorrect). --Paul_012 (talk) 20:25, 12 February 2017 (UTC)[reply]

I've moved the page to Somdet Chaophraya Sri Suriwongse, using RTGS for the rank and the contemporary spelling for the title. (Seeing as the articles for most noble names include the rank, e.g. Phraya Manopakorn Nititada). --Paul_012 (talk) 21:13, 1 April 2017 (UTC)[reply]

The Kralahome[edit]

The Kralahome is based on the Prime Minister Somdet Chaophraya Sri Suriwongse in the real life. — Preceding unsigned comment added by Moviemagic2 (talkcontribs) 06:27, 14 March 2022 (UTC)[reply]

This comment probably pertains more to the The King and I article. --Paul_012 (talk) 11:03, 14 March 2022 (UTC)[reply]