Talk:Shumai

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Why was this text removed?[edit]

As its name implies, this dish is made with little effort. It is made with a thick fried flour casing opening upward (that looks like a lotus) from the outside, as well as fried rice from the inside. This dish is special due to its shape, although the general recipe is quite similar with other dishes made from flour, such as wonton and jiaozi. Badagnani 19:08, 14 June 2007 (UTC)[reply]

I can't be sure the flour is rice flour. In fact, I want to say egg flour. Benjwong 19:19, 14 June 2007 (UTC)[reply]

The English-language recipes I found online all said "wonton wrapper." That means wheat flour. I assume this is for people at home, whereas restaurants might make their own dough. Isn't it odd, though, that a southern dish uses wheat flour? Though I guess "wonton" is also Cantonese and uses wheat flour. Badagnani 19:24, 14 June 2007 (UTC)[reply]

I hope more wikipedia chefs contribute, because I honestly don't think it is "just wonton wrapper". Benjwong 19:27, 14 June 2007 (UTC)[reply]
From the Chinese wiki: "燒賣用燙麵,即用開水和麵,麵已半熟,再加入冷水和的麵,以增加成型能力,用一種中間粗,兩頭有把的類似棒槌的特殊擀麵杖擀皮,擀出的皮薄而不平,四邊如同花邊,中間放餡,不用包,一提就成型,上屉蒸熟。皮薄餡大,形若杯,底为圓,腰收細,上面如同花邊,美觀好吃。"

Translation: shaomai is made from 燙麵 (not sure there's an English term for this, since in Chinese cooking there are several methods of mixing the dough to produce different textures), essentially the flour (implying regular wheat flour) is first mixed with boiling water and artially cooked the flour, it is then mixed with dough made with cold water to add structure to the dough. The wrapper is made from a special rolling pin with thicker middle with handles at the end, the resulting wrapper is thin but not leveled with frilled edge (so the "real" version uses a special wrapper, but I've seen plenty of places just use regular wonton wrappers since they are easier to come by and easier to make, you can't really learn to make the wrappers at home without someone demonstrating and it's time consuming, so I think that's why they are instructed to use wonton wrappers, especially in English). The filling is placed in the middle, it is unnecessary to fold it as it will be shaped as soon as the edge is lifted up. It is then steamed to cook. The wrapper should be thin and fillings should be full, in round cupped shape with thinner middle. The top resembles a flower, it is both visually pleasing and delicious.

I don't see where does the name implies it's made with little effort, according to Chinese wiki it's so named because it looks a little like wheat stalks (烧- to roast, 麦- wheat). It is not odd at all to use wheat flour either, since plenty of dim sum dishes are made with wheat flour. There are two possible origins, one in Beijing, one in Inner Mongolia, so it's only reasonable that it should be made with wheat flour to begin with (and it's not a unique Cantonese thing nor is it originate there, so no, it should not be in Cantonese romanization). Besides, rice flour doesn't have enough gluten to hold the shape. Cecikierk 12:24, 20 December 2009 (UTC)[reply]

Title[edit]

Shouldn't the title be in Cantonese spelling? Badagnani 19:10, 14 June 2007 (UTC)[reply]

Since this thing has like a thousand names, I am not too concerned. I suggest making redirect pages to here though. Benjwong 19:24, 14 June 2007 (UTC)[reply]
Title should be "Siu mai." Not only is that its Cantonese name, but it bears resemblance to other names by which it is called. H-Man (talk) —Preceding undated comment added 22:05, 17 December 2013 (UTC)[reply]
See WP:COMMONNAME which, although it may be "siu mai" in Cantonese, is actually "shumai" to the rest of the world.--Epicgenius (talk) 17:17, 19 December 2013 (UTC)[reply]

Merge[edit]

Support merge. (Though shouldn't the title be in Cantonese romanization rather than pinyin?) Badagnani 19:40, 14 June 2007 (UTC)[reply]

This article talk page was automatically added with {{WikiProject Food and drink}} banner as it falls under Category:Food or one of its subcategories. If you find this addition an error, Kindly undo the changes and update the inappropriate categories if needed. The bot was instructed to tagg these articles upon consenus from WikiProject Food and drink. You can find the related request for tagging here . If you have concerns , please inform on the project talk page -- TinucherianBot (talk) 10:44, 3 July 2008 (UTC)[reply]

Please let me know or update this article. Google hits nothing. ―― Phoenix7777 (talk) 12:06, 18 November 2009 (UTC)[reply]

If there are no answer within a month, I will remove them from this article. ―― Phoenix7777 (talk) 10:06, 20 November 2009 (UTC)[reply]

The editor of this varieties[1][2] may have some problems. I removed the descriptions. If anyone believes them true, please feel free to restore them with reliable sources. ―― Phoenix7777 (talk) 10:05, 2 January 2010 (UTC)[reply]

Requested move[edit]

The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was page moved. Vegaswikian (talk) 00:08, 27 November 2009 (UTC)[reply]



ShaomaiShumai — According to the Google Hits, Shumai is the most common name. See below. ―― Phoenix7777 (talk) 23:37, 19 November 2009 (UTC)[reply]


Google Hit Ranking Web Book
shumai 468,000 350
siomai 237,000 171
shaomai 94,600 45
shui mei 45,200 16
siu mai 31,000 411
shu mai 28,900 233
shui mai 21,700 7
sui mai 21,200 85
siew mai 19,400 12
shao mai 15,300 40
sui maai 96 0

―― Phoenix7777 (talk) 23:37, 19 November 2009 (UTC)[reply]

The following table shows the result of online dictionary/encyclopedia.

Dictionary hit shumai shaomai
Dictionary.com yes no
Encyclopedia.com yes no
Britannica no no
Merriam-Webster ] no no

―― Phoenix7777 (talk) 01:00, 20 November 2009 (UTC)[reply]

The following table shows the result after eliminating spurious hits.

Google Hit Ranking Web Book
"shumai" dumpling 198,000 237
"shaomai" dumpling 28,900 82

―― Phoenix7777 (talk) 06:18, 20 November 2009 (UTC)[reply]

  • Support predominance of spelling, though locally in my area, it's "sui mai" 76.66.197.2 (talk) 05:13, 20 November 2009 (UTC)[reply]
The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.

The translations of 烧卖 are based on the following...[edit]

--222.67.218.164 (talk) 05:58, 3 February 2010 (UTC)[reply]

--222.67.218.164 (talk) 06:00, 3 February 2010 (UTC)[reply]

"Fullmoon Egg" listed at Redirects for discussion[edit]

An editor has identified a potential problem with the redirect Fullmoon Egg and has thus listed it for discussion. This discussion will occur at Wikipedia:Redirects for discussion/Log/2022 January 31#Fullmoon Egg until a consensus is reached, and readers of this page are welcome to contribute to the discussion. signed, Rosguill talk 18:17, 31 January 2022 (UTC)[reply]

Shumai - Variants From Other Countries[edit]

Aloha from Hawaii! This dish sounds a lot like what we call pork hash. It's a common snack we have at any local store with a steaming case, including 7-11. I don't know if it fits here, since we're a state and the only one in the USA where it is common, but a little piece of Asia is here and woven into our mixed culture. Thanks for the consideration. Sundeecampbell (talk) 00:45, 28 June 2023 (UTC)[reply]

Wiki Education assignment: ESL Workshop[edit]

This article was the subject of a Wiki Education Foundation-supported course assignment, between 3 October 2023 and 31 October 2023. Further details are available on the course page. Student editor(s): Xiang Fang (article contribs).

— Assignment last updated by Xiang Fang (talk) 21:02, 10 October 2023 (UTC)[reply]