Talk:Flower Drum Song

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Featured articleFlower Drum Song is a featured article; it (or a previous version of it) has been identified as one of the best articles produced by the Wikipedia community. Even so, if you can update or improve it, please do so.
Main Page trophyThis article appeared on Wikipedia's Main Page as Today's featured article on December 19, 2010.
Article milestones
DateProcessResult
December 15, 2010Featured article candidatePromoted

Other changes needed[edit]

A couple of observations — thought I'd share them because it feels too big for one person (at least, too big for this one):

  • (1) The information doesn't seem all that well organized. I kept thinking the article was over, then I'd read another major section, then another ... It also jumps around back and forth among versions. Is it time, perhaps, to split the article into separate ones about the book, the stage musicals (both in one), and the film? That approach doesn't seem to fit this topic, but I'm trying to think how to make the reading flow better.
  • (2) There is a considerable amount of seeming original research here. Also, the information about the cast members' other work doesn't seem well integrated; at present it seems users would be served better by simply following the wikilinks to read all about each cast member. The exception would be information such as the claim that Jack Soo was encouraged to change his name specifically for this show (if we can source that).
  • (3) The synopsis suffers a bit from the in-universe problem, such as the item that says "____, who enjoys being a girl." That doesn't make sense to someone who doesn't know the song, and to such a person, the link could seem odd as well. Other articles make a more straightforward mention, along the lines of "___ sings a soliloquy about femininity ('I Enjoy Being a Girl')." Lawikitejana 01:07, 31 March 2007 (UTC)[reply]
I ran across source information about Jack Soo's name change. It doesn't say here that he changed it specifically for Flower Drum Song however. Klein, Christina (2003). "6". Cold War Orientalism: Asia in the Middlebrow Imagination, 1945-1961. Berkeley, CA: University of California Press. p. 235. Others [programs for Flower Drum Song] acknowledged the internment of Japanese American actors during the 1940s and explained how some actors had changed their names—from the Japanese Goro Suzuki to the Chinese-sounding Jack Soo, for instance—as a way of avoiding the anti-Japanese racism. - Anon

Moved recent discussion to the bottom of the page, where it belongs. -- Ssilvers (talk) 02:56, 2 March 2013 (UTC)[reply]

Notes on Article[edit]

I agree with the observations (above) by Lawikitejana. Taking this step by step, here is what I think might--hopefully--make this article more understandable and clear: (NOTE: I am not telling anyone what to do, this is just my way of figuring out things)

  1. remove "Novel" section and place in the author's article; DONE JeanColumbia 11:25, 17 May 2007 (UTC)[reply]
  2. place all information about the original stage play and subsequent productions in one section; (be sure to keep relevant historical background) DONE (needs more background from the Rodgers and Hammerstein perspective)JeanColumbia 11:25, 17 May 2007 (UTC)[reply]
  3. place all information about the film, including DVD, etc in one section; DONE JeanColumbia 11:25, 17 May 2007 (UTC) possibly make a new article with just the film info.; DONE.[reply]
  4. carefully review and possibly delete/shorten the cast list. Most imporantly, remove extraneous material that is more appropriate for the actors' article; DONE (still needs a fresh look) JeanColumbia 11:25, 17 May 2007 (UTC)[reply]
  5. carefully review the song lists to assure they do not mix the stage/film; DONE (will look again) JeanColumbia 11:25, 17 May 2007 (UTC)[reply]
  6. read carefully for POV/Original Research statements, and change or delete where appropriate. NOT DONE (except for a few statememnts)

I am sure there's more, but that is my anaylsis so far (really these are working notes to me, as much as thinking out loud). I may attempt to start this work, but do not have the time right now.JeanColumbia 20:35, 16 May 2007 (UTC)[reply]

1. I agree, with just a brief mention and relevant dates in the WP:LEAD. 2. Yes, move to a Background section, with just a brief mention and relevant dates in the WP:LEAD. 3. I generally think that the film articles should be split off if there is sufficient information about them to justify an article. 4. Agreed. The actors listed who had their own articles only need to be linked. But in some cases, it doesn't even say what characters they played. We need a character list or at least a Broadway cast list that names the significant singing/speaking roles and just lists out the minor roles next to an asterisk. 5. Yup. 6. Let me know if you need help with this. Thanks for working on the R&H musicals. They were in pretty sorry shape, considering how important they are! You're doing a wonderful job on upgrading the musicals articles on WP! -- Ssilvers 22:19, 16 May 2007 (UTC)[reply]
I had a spare hour so I started working on this article. I tried to preserve evrything that seemed useful, and informative, but really moved things around quite a bit. If I left out an important piece of data, it may be because there are large movements of material, and not deliberate, however I think nothing significant (to me) has been lost. The synopsis --not sure if that's also for the original Broadway, 2002 revival or just the movie. It's a startJeanColumbia 11:25, 17 May 2007 (UTC)[reply]

If you split off the film article, I'll write a synopsis for the Broadway version(s). Also, please look at your pronouns in the first few paragraphs. It is not always clear to me from the prose which version or person you are referring to. -- Ssilvers 15:05, 17 May 2007 (UTC)[reply]

1) split film -- I left the 1961 synopsis for temporary reference, you can use it or delete it, whatever suits 2) looking at pronouns-seem ok to me. JeanColumbia 17:35, 17 May 2007 (UTC)[reply]

I moved film links over to the film article (or added links for actors in both musical and film). Please check "What links here" to see if I missed any. Probably you need to add film links to some other people involved in both. -- Ssilvers 19:41, 17 May 2007 (UTC)[reply]

Ok, I fixed the synopsis. -- Ssilvers 02:41, 18 May 2007 (UTC)[reply]

Fair use rationale for Image:TimePatSuzukiDec22-1958.jpg[edit]

Image:TimePatSuzukiDec22-1958.jpg is being used on this article. I notice the image page specifies that the image is being used under fair use but there is no explanation or rationale as to why its use in this Wikipedia article constitutes fair use. In addition to the boilerplate fair use template, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with fair use.

Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. Using one of the templates at Wikipedia:Fair use rationale guideline is an easy way to insure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page.

If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images uploaded after 4 May, 2006, and lacking such an explanation will be deleted one week after they have been uploaded, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you. --BetacommandBot (talk) 19:50, 26 November 2007 (UTC)[reply]

Assessment[edit]

With Wehwalt's recent improvements, I have changed the assessment to C-class. -- Ssilvers (talk) 01:56, 25 October 2010 (UTC)[reply]

External links[edit]

Hi. I'm not sure why all the ELs were deleted. I agree that there are too many of them now, but many of them contain information that should be mined for the article, and then the link will become a footnote. So, for now, I consider these links a list of research. Feel free to disagree and say why. -- Ssilvers (talk) 18:36, 28 October 2010 (UTC)[reply]

You are right, keep them there until the end. But then most should go.--Wehwalt (talk) 20:01, 28 October 2010 (UTC)[reply]
Good work on the article, by the way. It's really filling out nicely. -- Ssilvers (talk) 20:07, 28 October 2010 (UTC)[reply]
Thanks, I might have to depart a bit from the WP:MUSICALS way of doing things to really make it work. But you can caution me if you see anything out of line.--Wehwalt (talk) 21:20, 28 October 2010 (UTC)[reply]

Extensive source on the musical[edit]

Here's a treasure trove of stuff about this musical from the now-defunct American Musical Theatre of San Jose -- Ssilvers (talk) 16:19, 1 November 2010 (UTC)[reply]

I asked Fifelfoo for his view of whether it is a reliable source, he says no, see here. It's all about the 2002 revival anyway.--Wehwalt (talk) 01:15, 2 November 2010 (UTC)[reply]

OK. I just ran across it and thought it could help you - I like their introduction (really just the second paragraph under "Production History") about the importance and innovations of the 1958 production. Did you look at the PDF version? Frankly, I don't see why a professional theatre company's "education guide" would be less reliable than their theater program; in either case, the theatre company is the publisher. Indeed, I rather think it was prepared and published with far more care than their theatre programs, which are necessarily published in a hurry. Still, it doesn't have a masthead, which is strange, and I agree that there is not as much accountability without it. If your objective is to bring this to FA, I agree that you shouldn't cite to it. If you're planning on stopping at B-class ... well, it's a published source and appears to be neutrally written and helpful.... -- Ssilvers (talk) 03:50, 2 November 2010 (UTC)[reply]

No, I want this as my next FAC, with you as conom.--Wehwalt (talk) 03:54, 2 November 2010 (UTC)[reply]

Ah. Good to know the plan. :p Well, if R&H don't deserve it, I don't know who do. I'm happy to keep copy editing as you go, but I don't have any books that discuss the show. -- Ssilvers (talk) 04:39, 2 November 2010 (UTC)[reply]

By cleaning up my mistakes, you save me lots of time. And your comments on the text have been most useful.--Wehwalt (talk) 04:48, 2 November 2010 (UTC)[reply]

Set, costumes and lighting[edit]

Can we put them in the infobox if they have to be anywhere. If they don't play a role in the story, then they are just names to the reader, and why have them in the text?--Wehwalt (talk) 05:15, 3 November 2010 (UTC)[reply]

The choreographer is "just a name to the reader"; so are the cast members. No, the designers shouldn't go in the infobox: the infobox should contain mostly stuff that does not change from production to production. The designers for the original production are usually considered important information by the WP:MUSICALS editors. Even in revivals, if they are bluelinked people, I would include them. I agree that they are usually very important to the success of a theatre production and should go in the production section. Funnily enough, we do not normally consider the music director to be important, since he/she is just a hired conductor - anyone could do that, really. In this case, though, he won awards. I would certainly list them in any article above the level of C-class.... I would be very surprised if your book does not mention them? Up to you, though: I've made my pitch, and if you really want to omit them, I'm not going to argue. -- Ssilvers (talk) 05:19, 3 November 2010 (UTC)[reply]
No, if you want them, you have more experience with musicals than I do. However, my book (the encyclopedia) does not mention them. It mentions Bennett, but not the others you have added. Hwang mentions for the 2002 down to hair and wig design, which may be a bit much for our article. I am going to be on the road the next few days but I will attempt to finish this up in the evening. I think it is going well.--Wehwalt (talk) 05:33, 3 November 2010 (UTC)[reply]

For 2002, we already mentioned set, costume and lights, but not hair/wigs, which is not even an award category at the major awards. -- Ssilvers (talk) 05:47, 3 November 2010 (UTC)[reply]

Well, actually, that is from the old version of the article. I will leave it in, sourcing is not a problem as I said, though I may rephrase. I could use help sourcing the awards.--Wehwalt (talk) 12:32, 3 November 2010 (UTC)[reply]
Source for Ovation Awards: [[1]]; there are other articles, but they require a subscription (for example: [[2]]). For the Tony Awards, I usually use ibdb; I find the official Tony Awards site difficult to use (http://www.tonyawards.com/en_US/archive/pastwinners/index.html), although this link looks good: [[3]]. For Theatre World Award: [see 1958-59]. JeanColumbia (talk) 13:02, 3 November 2010 (UTC)[reply]
IMDB is not a reliable source, neither is IMBB. As this article has Featured aspirations, we have to use only reliable sources.--Wehwalt (talk) 14:05, 3 November 2010 (UTC)[reply]

Are we saying "Madam" Liang, or "Madame" Liang? IBDB says Madam. Go ahead and choose then do a global replace to make it consistent throughout. -- Ssilvers (talk) 16:12, 3 November 2010 (UTC)[reply]

I will get to that tonight, if I am not too worn out. You are catching a lot of the mistakes that I often make in the "rough draft" and then excise during a period of relentless copyediting of the article. Once it is done, and in reasonable shape, I think I will ask Brianboulton to look it over in lieu of a formal peer review, and then we'll see where we stand. I still have to finish the 2002 stuff. By the way, the Lewis quote at the end, I think that should be a blockquote. It is going to end the text of the article, and it should stand out a bit in my view.--Wehwalt (talk) 23:59, 3 November 2010 (UTC)[reply]

Next steps[edit]

OK. I gave it a read. See Wikipedia:WikiProject_Musical_Theatre/Article_Structure for ideas on what else is needed. See also Hair (musical) for more ideas. You need a musical analysis section, for one thing, including a brief discussion of recordings. -- Ssilvers (talk) 05:37, 4 November 2010 (UTC)[reply]

Perhaps I should pull out the mention of the eastern influence on the music. "A Hundred Million Miracles" also has an Eastern theme. I'll see what I can dig up. I think the social themes are interwoven into the text throughout and perhaps do not need a separate section. There are only four recordings, I believe, New York, Londone, film, and remake.--Wehwalt (talk) 10:43, 4 November 2010 (UTC)[reply]
I've added a music section. Do you see anything else that should be added? I was wondering whether to integrate the song names into the plot descriptions. I do not own a copy of the 1958 libretto and am uncertain of the exact locations of some of the songs (like many, I've seen the movie, but that's a bit different)--Wehwalt (talk) 12:24, 4 November 2010 (UTC)[reply]

As I said, see Wikipedia:WikiProject Musical Theatre/Article Structure and Hair (musical) for more ideas. Yes, we do put the "major"song titles (that is, the ones influencing the plot) into the plot summary thus: Linda rejoices in her femininity ("I enjoy being a girl"). OR: Linda tells Fong, "I enjoy being a girl". I do not have the script either, but If you are going to FA, I think you need to check it out of the library to check the plot summary. I'll review the new music section as soon as I can. Best regards! -- Ssilvers (talk) 15:07, 4 November 2010 (UTC)[reply]

Wehwalt, I left a couple of hidden comments for you to consider. Note that if you change the capitalization or punctuation of a name, you need to use it consistently throughout or else footnote/comment on the reason for the change. Thanks! -- Ssilvers (talk) 21:55, 4 November 2010 (UTC)[reply]
I caught one, I will have to look for the other. As for the name, mea culpa and all that. I was able to put in the songs in their proper places, and I've ordered a copy of the original libretto just in case.--Wehwalt (talk) 23:36, 4 November 2010 (UTC)[reply]

Mei Li and cite format[edit]

I think we have our wires crossed. Mei Li is only "Mei-li" when we are talking about the 2002 production. In the book and previous versions, she is "Mei Li". Also, we need to keep our citation formats consistent. As the bulk of them seem to be cite format, I suggest that when either of us adds a reference, that it be in cite format if a template is used.--Wehwalt (talk) 01:54, 5 November 2010 (UTC)[reply]

No problem, but If we are going to change her name from Mei Li to Mei-li mid-article, we need to add a footnote or comment or something. What do you mean "the bulk of them seem to be cite format"? I hate the templates. They just make it impossible for most users to edit the encyclopedia. I just add the bibliographic information per WP:CITE. If a template is already there, I may have modified it, but it made me throw up a little bit in my mouth. Let me know what format I used that you did not like, but I'm not going to add cites using the templates, except for book cites at the bottom. All the best, -- Ssilvers (talk) 03:30, 5 November 2010 (UTC)[reply]
I will add (as her name was spelled in the revision). All the cites have to have the same format. I don't question each cite complies with policy, but for featured articles, they all have to have the same format, so we will have to figure a way to keep them consistent.--Wehwalt (talk) 03:38, 5 November 2010 (UTC)[reply]

Plot sections look good with song titles. Good job. As for cites, if you want to use the cite templates, you will need to deal with all the cites yourself. I urge you to reconvert them to not use the cite templates, which, as I say, I think simply are designed to turn people off of Wikipedia. All the best! -- Ssilvers (talk) 04:02, 5 November 2010 (UTC)[reply]

We'd still need to decide on a consistent format. The two I changed were not similar to each other.--Wehwalt (talk) 04:03, 5 November 2010 (UTC)[reply]
I agree. As I said, if you want to use the cite templates, go ahead, but I'm not going to proofread them or care about them and will, as Hammerstein said, "...Look Away". Except that I like the book cite template for the books list at the bottom. If you want to use non-template cites in the body, I prefer the following: <ref>Last, first. [url "Title"]. Publisher, date, accessed November 5, 2010</ref> If you prefer another, that's OK with me. -- Ssilvers (talk) 04:11, 5 November 2010 (UTC)[reply]

Next steps rides again[edit]

Can we get a public domain sound clip? Maybe the defunct American Musical Theatre of San Jose will let us use a clip. I'll e-mail a San Jose-based accompanist I know. -- Ssilvers (talk) 04:32, 5 November 2010 (UTC)[reply]

Did they put on the musical? I don't recall seeing a mention of them, but I do not think Lewis meant to be comprehensive with his discussion of productions.--Wehwalt (talk) 10:27, 5 November 2010 (UTC)[reply]

Yes! See: [4] and [5]. This article makes some interesting statements about the context of the show: [6]. It was a full-scale professional production. But, I don't care if we list regional productions. If you google around, you'll see that there have been quite a few of them. -- Ssilvers (talk) 15:43, 5 November 2010 (UTC)[reply]

Illustrations: Can we use the non-free DVD cover for the film? -- Ssilvers (talk) 21:03, 5 November 2010 (UTC)[reply]
User: Jappalang or User: Fasach Nua are my experts on image policy, but I'm thinking no, because this article is not about the film.--Wehwalt (talk) 23:37, 5 November 2010 (UTC)[reply]

Musical numbers (2002 version)[edit]

Do we want a list showing that, or is that too much?--Wehwalt (talk) 11:41, 5 November 2010 (UTC)[reply]

No, because it's the same, with a few changes. We just need to annotate the original song list clearly. We could also change the name of the section to simply "Musical numbers", then put in an introductory sentence saying, "The following is a list of the musical numbers included in the 1958 version, and changes for the Hwang version are noted below the list.", or something like that. Ssilvers (talk)

Well, if the idea is just to identify the songs included/excluded from the revision, we've done that now. If the idea is to list all the changes, that is where they occur in the musical and who sings them, possibly best to just redo the whole thing, because it is entirely different, as a glance at the 2002 synopsis shows. Incidentally, I agree with the Broadway critics, I did not go to see it in 2002, but the script utterly sucks.--Wehwalt (talk) 23:35, 5 November 2010 (UTC)[reply]

You could take a look at Ruddigore for how one might deal with the two versions. There are also some other musicals that had a major rewrite. It doesn't make sense to me to make a new list of musical numbers that has nearly all the same songs, but in a different order. -- Ssilvers (talk) 00:00, 6 November 2010 (UTC)[reply]
Ah, Ruddigore! Ruddigore's changes were relatively minor compared with Flower Drum Song's. I think between the new synopsis, containing many of the songs, that is enough for summary style.--Wehwalt (talk) 00:09, 6 November 2010 (UTC)[reply]

More[edit]

I've ordered copies of the script and of Lee's book, but they may take a week or more to arrive. Brianboulton has begun a review which I asked him to post here when he is done, but he is not feeling well at present. One question he did have which I am unable to answer other than with the obvious: what is a flower drum song? Or perhaps, what is it's significance?--Wehwalt (talk) 02:02, 7 November 2010 (UTC)[reply]

I googled "Flower drum". It appears that the flower drum [7], also called a "Double-struck Drum" is used in Chinese Opera or Chinese folk songs and dances, or can refer to a style of folk song or chinese opera. I think a "flower drum song" simply refers to a song sung while playing a flower drum in a Chinese folk song, folk dance or Chinese opera. See: [8], [9], [10], [11], [12] and [13]. Flower Drum Song could be thought of "Story of a flower drum", like Brian's Song is the story of Brian Piccolo. -- Ssilvers (talk) 03:19, 7 November 2010 (UTC)[reply]

Here's another interesting article about Lee and the musical: http://www.chinainsight.info/culture/community/72-events/288-c-y-lee-author-of-flower-drum-song-to-attend-opening-night-performance.html -- Ssilvers (talk) 03:25, 7 November 2010 (UTC)[reply]

Thanks! Interesting article.--Wehwalt (talk) 03:41, 7 November 2010 (UTC)[reply]

Review[edit]

This is my review, transferred from a sandbox. Brianboulton (talk) 00:57, 9 November 2010 (UTC)[reply]

Lead
  • "After their extraordinary early successes..." Unaware (or younger) readers made need a couple of examples
Done. -- Ssilvers (talk) 05:13, 9 November 2010 (UTC)[reply]
  • Link Broadway.
It is already linked in the first paragraph. -- Ssilvers (talk) 05:13, 9 November 2010 (UTC)[reply]
  • Is "flops" encyclopedic? Maybe "failures"?
Yes, I think flops is encyclopedic when talking about American theatre. Just as we adopt British usage for the G&S articles, I think it is correct to use the common American expression in this article. Indeed, I think it is probably more correct in American usage. -- Ssilvers (talk) 05:13, 9 November 2010 (UTC)[reply]
  • Twice we are told "opened in 1958", but not told where.
Good point. Fixed. -- Ssilvers (talk) 05:13, 9 November 2010 (UTC)[reply]
Novel
  • Overlinking: "journalist"
Fixed. -- Ssilvers (talk) 03:14, 2 December 2010 (UTC)[reply]
  • "The man was found dead in bed..." To clarify that this refers to the reader, Suggest alter to "This man..."
Fixed. -- Ssilvers (talk) 03:14, 2 December 2010 (UTC)[reply]
  • Tortuous: "Ta's friend, seamstress Helen Chao, a woman who, despite there being few eligible women in Chinatown, has been unable to find a man, gets him drunk and seduces him." Try: "Ta's friend, seamstress Helen Chao—who has been unable to find a man despite the shortage of eligible women in Chinatown—gets him drunk and seduces him."
Fixed. -- Ssilvers (talk) 03:14, 2 December 2010 (UTC)[reply]
  • "The two": This refers to Mei Li and her father, but could be read as referring to Ta and Mei Li.
Looks ok, especially because of following sentence.
  • "singing depressing flower drum songs" - what, exactly, is a "flower drum song"?
  • The plot summary seems to tail off inconclusively. I am not sure what I am supposed to deduce from the last sentence.
I have played with the plot, and made Lee's point a bit more explicit. Honestly, I have no idea what a flower drum song is, beyond the obvious. None of my references discusses it. I will look for reviews of the book, perhaps they can shed some light on the question.--Wehwalt (talk) 12:27, 6 November 2010 (UTC)[reply]
Genesis
  • "Team" suggests more than two people. If it's just R & H you are referring to, perhaps "duo" or "pair" for at least one of the references to "team"
  • Slight confusion over different meanings for the word "book" in the same para, 1.e. "book" meaning the novel and "book" meaning the script for the musical.
  • "he noted confidently" → "Hammerstein noted confidently"
  • Last para: "instead" redundant. Also, maybe "darker" rather than "darkest"?
All done. -- Ssilvers (talk) 03:14, 2 December 2010 (UTC)[reply]
Casting
  • "Asians make poor actors because they are shy". This ancient opinion of the long-dead Rodgers should be given in the past tense.
  • "Joshua Logan recommended a young Japanese actress that he had discovered and cast the previous year opposite Marlon Brando in the film Sayonara, Miyoshi Umeki; she was cast as Mei Li." Needs a little reconstruction (and "who" rather than "that"), thus: "Joshua Logan recommended a young Japanese actress, Miyoshi Umeki, who he had discovered and cast the previous year opposite Marlon Brando in the film Sayonara; she was cast as Mei Li."
All done. -- Ssilvers (talk) 03:14, 2 December 2010 (UTC)[reply]
Plot
  • "But dissolving the marriage contract will be difficult" → "But dissolving the existing marriage contract will be difficult"
  • "Meanwhile, Ta is dazzled by the charms of Linda." How does Ta come to know Linda?
  • Some explanation, please, of the "Three Families association"
Done or rewritten. -- Ssilvers (talk) 03:14, 2 December 2010 (UTC)[reply]
Subsequent productions
  • I'd say 21 for "twenty-one" (consistency)
  • "censorious" means harshly critical or fault-finding. I suspect you mean "heavily censored".
Done or rewritten. -- Ssilvers (talk) 03:14, 2 December 2010 (UTC)[reply]
Broadway revival
  • "During that run..." Clarify what run
  • Sentence beginning "Half the cast were dismissed... too long, convoluted, needs splitting
  • We read: "The show failed to raise enough money for an immediate Broadway run", but in the next paragraph, "Hwang considerably altered and trimmed his long script during Broadway rehearsals and previews". So at what point was the Broadway revival agreed?
  • Caption: the word is "marquee", not "marquis"
Done or rewritten. -- Ssilvers (talk) 03:14, 2 December 2010 (UTC)[reply]
Critical reception
  • "influential" - weasel?
  • "most San Francisco reviewers gave the show raves" - slangy
Done or rewritten. -- Ssilvers (talk) 03:14, 2 December 2010 (UTC)[reply]

That is all; not a lot, really. Nice work - but I really think there has to be some indication of what a "flower drum song" is, or indeed a flower drum. The title seems to have no relevance either to the original plot or the revision. Brianboulton (talk) 16:20, 8 November 2010 (UTC)[reply]

If you check the article talk page, we have had some discussion on that point, and I've ordered Lee's novel, which hopefully will arrive late in the week. While I would not of course use a work of fiction for a definition, perhaps there is something that explains, as you justly point out, why that is the title. I just got home from a lengthy trip and will deal with the points you mention above tonight or more likely tomorrow. Hope you are feeling better. Thanks for your work, as always.--Wehwalt (talk) 19:52, 8 November 2010 (UTC)[reply]
Having peruses Ssilvers's interesting links, it is clear that a "flower drum" is a traditional Chinese folk-instrument. But the term seems to have a wider usage, as typifying traditional Chinese folk culture. Flower drum songs are old-fashioned folk songs, irrespective of the use of drums. The title of the work is, I think, an analogy for a culture gradually being superseded. At least, that's my guess. Perhaps Lee's book will bring further enlightenment. Brianboulton (talk) 01:18, 9 November 2010 (UTC)[reply]
Yes, I also think, from those links, that the flower drum is typical in Chinese opera, at least in Hunan province, so that it makes sense because Mei-Li and Wang are Chinese opera performers, so it refers to their stories of immigration, assimilation and their struggle to balance the two cultures. I took a look at the first set of Brian's comments above, but it's late and I'm having a terribly busy week, so I'm going to leave it to Wehwalt to work through more of Brian's comments tomorrow. Thanks, Brian for helping out! -- Ssilvers (talk) 05:47, 9 November 2010 (UTC)[reply]
I will, later today. I'd like to nom this for FAC later today, once I clean up Brian's concerns, I think it will do well there. In the 2002 version, the flower drum is important to Mei-li, she pawns it after leaving Club Chop Suey, and Ta redeems it for her, which is surely symbolic of cultures. I am looking forward to reading the book, most amazon.com private vendors are efficient and I am hopeful it will arrive late in the week. Incidentally, in the book, Wang and his family come from Hunan province, not certain if that is worth noting or not, most readers will not be that technical about Chinese culture.--Wehwalt (talk) 13:13, 9 November 2010 (UTC)[reply]

I would rather that you did not nominate this for FAC until after you have read and added material from the new book. I am still planning to go through the ELs and either add info or delete them; that will take me more than a week, because this week is crazy for me. I suggest going to GA now. I like to go through GA first, though I know you hard core FA types often skip it. But GA reviewers often give very useful feedback and a reality check. Thanks, -- Ssilvers (talk) 15:39, 9 November 2010 (UTC)[reply]

It can take forever to get a review at GA ... I invited Brian so we could skip a step en route. I'm 32-2 at FAC (both eventually passed), and I think it would do well there. What about we skip GAN but wait a week so we both can put the finishing touches on?--Wehwalt (talk) 15:46, 9 November 2010 (UTC)[reply]

You're the boss. I'm just along for the ride on this one. -- Ssilvers (talk) 15:53, 9 November 2010 (UTC)[reply]

I wouldn't say that, you know both the ropes and the material, which makes you incredibly valuable as you will catch my errors and goofs, to say nothing of what you add to the article yourself. When you get a chance, btw, talk to me about Ruddigore on that article talk page, what the article needs.--Wehwalt (talk) 18:52, 9 November 2010 (UTC).--Wehwalt (talk) 18:51, 9 November 2010 (UTC)[reply]

Anyway, just finished Lee's book, not bad in a wordy old fashioned sort of way. There is really no discussion of what a flower drum song is, May Li (another spelling!) and her drunkard dad (no professor here) do a couple, but they aren't really talked about. Suggest we just go forward.--Wehwalt (talk) 02:35, 13 November 2010 (UTC)[reply]

"I am" songs[edit]

It's rather unfortunate that the source chooses the Pirate King's song as an example, when the Major General's is not only perhaps the ultimate "I am" song, but is far better known, I am sure to the reader.--Wehwalt (talk) 20:04, 9 November 2010 (UTC)[reply]

I find the whole thing dubious. I doubt that "I am" songs began with G&S (though G&S loved them), and I find it dubious that "I am" songs were considerably more popular in shows after R&H than between G&S and R&H. They are used in opera, too (Mimi's introduction in La boheme). It's not a very important point, and much as I like to publicize G&S, it seems very tangential to me. What evidence does the source give? Just sayin'. -- Ssilvers (talk) 21:14, 9 November 2010 (UTC)[reply]
And what is Figaro's song, after all? Largo al factotum, I mean.--Wehwalt (talk) 21:22, 9 November 2010 (UTC)[reply]
Exactly: that has nothing to do with R&H's use of this type of song. I think you should consider killing the two little sentences (the one about G&S and the following one about how they were widely used because of R&H). -- Ssilvers (talk) 21:42, 9 November 2010 (UTC)[reply]
Axed. It was hard to find stuff about the music, so I happily jumped on it.--Wehwalt (talk) 21:49, 9 November 2010 (UTC)[reply]
Sorry! I know it hurts when that happened. But I think your music section is really good. -- Ssilvers (talk) 23:18, 9 November 2010 (UTC)[reply]
Thanks. Hope the critics think so!--Wehwalt (talk) 23:30, 9 November 2010 (UTC)[reply]

Interrupted[edit]

This is a great source from the EL section: http://www.tcg.org/publications/at/2002/drum.cfm I'm not done using it, but I'll have to resume sometime later in the next days, as I have to run now. All the best, -- Ssilvers (talk) 23:19, 9 November 2010 (UTC)[reply]

Cast table[edit]

The order of the table doesn't make sense to me. Shouldn't it go Wang, Ta, Mei Li, Linda (or maybe Mei Li first) then the others in whatever order? If you agree, can you fix it? -- Ssilvers (talk) 16:22, 11 November 2010 (UTC)[reply]

I have no idea why that is so. Yes, I can fix it, though it will be a pain and possibly not the highest priority. The cast list in the published script (1958) is, as you would probably expect, in order of appearance.--Wehwalt (talk) 16:29, 11 November 2010 (UTC)[reply]

"She Is Beautiful"[edit]

Really, the sources don't say much about it. All Nolan says is "Altering the staging of one song, "She Is Beautiful", consumed a good deal of time. Only when Oscar hit on the idea of reshaping it to make it "You Are Beautiful" could director Gene Kelly make it work." Lewis says the Boston critics liked "She Is Beautiful".--Wehwalt (talk) 00:24, 16 November 2010 (UTC)[reply]

OK, so I guess we've said it. They "reshaped" it. Transform seems fine. -- Ssilvers (talk) 03:59, 16 November 2010 (UTC)[reply]
The sentence as it stands is fairly meaningless. They changed the song. Other than the title, we don't know details. Is it worth mentioning at all?--Wehwalt (talk) 22:44, 29 November 2010 (UTC)[reply]

Well, the source said that they "reshaped" the song, and changed its title. The change must have been significant, or your source wouldn't have mentioned it specifically. We can report that fact, as we do, in order to give the reader, together with the other things we say there, an idea of how many significant changes were made. So, I don't mind the sentence, and on balance I think it is helpful, if not totally satisfying. On the other hand, I would not mourn its passing for too long, so you can keep or delete it as you please. -- Ssilvers (talk) 02:31, 30 November 2010 (UTC)[reply]

I will not act in haste. My thought is that it is almost certain to draw puzzled comments at FAC.--Wehwalt (talk) 09:50, 30 November 2010 (UTC)[reply]

Oriental[edit]

Why capitalize oriental? It's not part of a proper noun. -- Ssilvers (talk) 19:38, 22 November 2010 (UTC)[reply]

Isn't it like "Eastern"? Frankly, I'm not certain, but it was capped in one use and not capped three lines away. I would cap but if you feel not, then we'll uncap all of them.--Wehwalt (talk) 19:47, 22 November 2010 (UTC)[reply]
I've asked User:Tony1 for his opinion on his talk page.--Wehwalt (talk) 21:14, 22 November 2010 (UTC)[reply]

See what Tony says. I also asked User:Awadewit, who is another English usage expert. I don't really think Eastern should be capped, although I haven't objected to it before, 'cause I thought you had thought it thru already. -- Ssilvers (talk) 22:28, 22 November 2010 (UTC)[reply]

That is good. I don't particularly care either way, but with FAC upcoming—Lincoln cent could pass next time there are promotions—pays to be correct and bring in the experts.--Wehwalt (talk) 22:39, 22 November 2010 (UTC)[reply]

No word from either of these? I am pretty confident that it should be lower case. -- Ssilvers (talk) 23:00, 30 November 2010 (UTC)[reply]

Tony did reply on his talk, here, so I guess we go lower case.--Wehwalt (talk) 23:04, 30 November 2010 (UTC)[reply]

ELs[edit]

I've been through all except the last two, but I've got to go to bed now, so will resume in the next days. -- Ssilvers (talk) 06:45, 29 November 2010 (UTC)[reply]

Finished. Did you read this?: http://www.talkinbroadway.com/bookreviews/flowerdrumsongs.html
It's very important, since you used Lewis so heavily as a ref. -- Ssilvers (talk) 16:42, 30 November 2010 (UTC)[reply]
I read it. I had noted the emphasis on the malcontented performers, you will notice I do not mention them in the article.--Wehwalt (talk) 22:57, 30 November 2010 (UTC)[reply]

OK, just checking. -- Ssilvers (talk) 22:59, 30 November 2010 (UTC)[reply]

London[edit]

The [Talkin' Broadway] review reminded me that we need more information about the London production. -- Ssilvers (talk) 22:59, 30 November 2010 (UTC)[reply]

What kind of information?--Wehwalt (talk) 23:00, 30 November 2010 (UTC)[reply]

What kind of reviews did it get? The reviews may discuss other matters of interest (apparently Lewis does discuss some of the reviews). Were any of the designers notable? Any change in creative team - for example, same director and choreographer? -- Ssilvers (talk) 00:07, 1 December 2010 (UTC)[reply]

I will get on this today. We may go to FAC tonight. I think it will be well received.--Wehwalt (talk) 11:49, 1 December 2010 (UTC)[reply]

Hyphenated Americans[edit]

We describe Hall as an African American; we describe Patrick Adiarte as a Filipino-American. I guess we should be consistent.--Wehwalt (talk) 11:25, 29 November 2010 (UTC)[reply]

Yes, it should be hyphenated. -- Ssilvers (talk) 15:57, 29 November 2010 (UTC)[reply]

Oh, I just saw the problem here. It's ok as is. In one case we use it as an adjective (hyphen needed), in the other as a noun (no hyphen). -- Ssilvers (talk) 05:54, 2 December 2010 (UTC)[reply]

Misc issues[edit]

What line is this about?: "Rodgers later recalled that one of the actors sang the same line incorrectly for seven consecutive performances. Hammerstein, whom Rodgers described as the most self-controlled individual he had ever known, said only, "I'm not very good-natured about this anymore." I must say that this is not a very interesting story, unless they fired the guy, or the line he substituted was very funny.... Less is more, IMO. You've done a good job of putting in the info; I'd resist the urge to pad it with this sort of fluffy stuff, unless it's a really great story. -- Ssilvers (talk) 00:25, 1 December 2010 (UTC)[reply]

I don't think Bennett is in the right place now. You've got him before mentioning the choreographer. Orchestration is the last thing done, like a week or two before the show begins tryouts. I thought he was OK before, right after changes to the score; he then would have orchestrated only the final version. -- Ssilvers (talk) 00:30, 1 December 2010 (UTC)[reply]

It doesn't fit textually. If you are not knowledgeable about the theatre, it seems a random interjection. Perhaps someplace else?

I rewrote the sentence to clarify why it goes there and moved it back. Take another look, and if you still don't like it there, then move it higher. -- Ssilvers (talk) 05:30, 1 December 2010 (UTC)[reply]
It's fine now. Rodgers gave no further details about the incident, I thought it was good human interest but if you disagree, I will relentlessly slash it in the true R&H tradition (who were noted for extensive cuts as needed in tryouts, most notably in Carousel (which I wouldn't mind doing next, if you have an interest). Your theatre knowledge has shaped this article, and you well deserve the conom.--Wehwalt (talk) 11:52, 1 December 2010 (UTC)[reply]
Thanks. Re: the Rodgers quote of Hammerstein, I'm just one opinion. After we get some FA comments, we could ask a few of the commenters to look at the sentence and tell us if they think, on balance, it's worth putting in. -- Ssilvers (talk) 15:43, 1 December 2010 (UTC)[reply]

FAC ready to go[edit]

The other articles are gone and we are ready for launch. Any objection?--Wehwalt (talk) 18:36, 1 December 2010 (UTC)[reply]

Let 'er rip. I assume you will add some more London info as discussed above, but you can do that in the next couple of days. -- Ssilvers (talk) 19:43, 1 December 2010 (UTC)[reply]
I don't see anything in Lewis. He basically ignores the London production.--Wehwalt (talk) 20:26, 1 December 2010 (UTC)[reply]

The Book review says that Lewis ignores the production but later discusses the reviews of it. BTW, we also need to mention that subsequent productions that have used the Hwang script. I'll look on Google. -- Ssilvers (talk) 20:35, 1 December 2010 (UTC)[reply]

Yes, gives me a page number. I've nommed it at FAC.--Wehwalt (talk) 20:47, 1 December 2010 (UTC)[reply]
Never mind, it is page 130. All it says is "Both Flower Drum Song and The Sound of Music left the West End judges competing for sarcasm awards." However, their view was much the same for the other R&H musicals, they never really liked any of them at opening.--Wehwalt (talk) 20:50, 1 December 2010 (UTC)[reply]

Here is a long list of recordings of the show. Do we need to mention any others beside the original cast albums?: http://castalbums.org/shows/Flower_Drum_Song/113 -- Ssilvers (talk) 22:47, 1 December 2010 (UTC)[reply]

No, we have all the cast albums generated by the major productions.--Wehwalt (talk) 23:12, 1 December 2010 (UTC)[reply]

Here's an interesting article. Should it be an EL?: http://www.playbill.com/news/article/125775-Leung-Long-Ceraulo-and-More-Will-Celebrate-Flower-Drum-Songs-50th-Anniversary -- Ssilvers (talk) 23:49, 1 December 2010 (UTC)[reply]

Sure, why not. When you finish up, I'll give your changes a once over.--Wehwalt (talk) 23:56, 1 December 2010 (UTC)[reply]

Items to reconsider later[edit]

I'm finished. Chita Rivera did FDS in 1966 in Milwaukee. See this. Would you kindly add this to the Subsequent prods. section? Thanks! -- Ssilvers (talk) 00:18, 2 December 2010 (UTC)[reply]

I'm uncertain that would be considered a reliable source.--Wehwalt (talk) 00:33, 2 December 2010 (UTC)[reply]

Here's another ref that you may or may not want to use about Gene Kelly and the show: http://geneius.webs.com/readyforyourshow.htm There's a lot of stuff here about it, but not much that's new.... What a nice site! -- Ssilvers (talk) 00:33, 2 December 2010 (UTC)[reply]

It is nice, but I think we should let the article sit for a bit and see what people think of it. The critics are watching, let's wait a bit to make adjustments.--Wehwalt (talk) 00:49, 2 December 2010 (UTC)[reply]

Image[edit]

I don't think we're going to get away with using that as an infobox image. NFCC #8. I know Fasach Nua and if he responds at all if we put in a fair use rationale, he will say that it doesn't expand his understanding of the article. If this article was Flower Drum Song (cast recording) then maybe we could. Not seeing it here.--Wehwalt (talk) 21:38, 1 December 2010 (UTC)[reply]

I disagree that NFCC #8 covers this. I know that it is a common misconception on WP, but I think the real image experts understand that this is not what NFCC #8 means. In this case, the argument for keeping it is even stronger: The illustration on this cast album shows an upbeat Chinatown in front of the Golden Gate bridge, with details showing the East meets West theme. This is an excellent illustration of what the R&H musical is all about. If we can't use it here, we should at least be able to use it next to the description of the 1958 production. The London album shows Mei Li playing a drum (presumably a flower drum). -- Ssilvers (talk) 22:48, 1 December 2010 (UTC)[reply]

Here's the London theatre program cover: http://cgi.ebay.ca/Rodgers-Hammerstein-FLOWER-DRUM-SONG-1960-London-/400170728298?pt=LH_DefaultDomain_0&hash=item5d2c08bb6a -- Ssilvers (talk) 23:00, 1 December 2010 (UTC)[reply]

Damn, cheaper to see it than to buy the program. Why don't you post to Fasach Nua's talk page and discuss it with him? I've got it on my watchlist. I think your view of NFCC is perhaps a bit broader than what usually passes muster around here.--Wehwalt (talk) 23:10, 1 December 2010 (UTC)[reply]

Feedback[edit]

Think it is very good so far. I think a media file in the music section is needed, and potentially a slightly more detailed plot summary, and more on critical analysis. Was a very nice read though.Mark E (talk) 11:25, 2 December 2010 (UTC)[reply]

As Flower Drum Song remains within copyright, I don't think a media file is going to happen. I'll look at the other two, though. Which plot summary, 1958 or 2002?--Wehwalt (talk) 11:39, 2 December 2010 (UTC)[reply]

Jean Columbia pointed us to some sources for the awards section, including these: Source for Ovation Awards: [14]; Official Tony Awards site: [15]; and [16]. For Theatre World Award: see 1958-59.

Having trouble with the Grammy ...--Wehwalt (talk) 18:56, 2 December 2010 (UTC)[reply]
Here's a reference for the Grammy nomination (I can't use the "cite" referencing that the article uses, I leave it to you to add): [17]. (Back later tonight /or tomorrow night.)JeanColumbia (talk) 20:04, 2 December 2010 (UTC)[reply]

C. Y. Lee (author) improvements needed[edit]

Great work here. I had been doing a little editing to the author article, and there's a whole section i tagged as needing citations, around critical reception, modern views on the book/play/film. If anyone has any energy left from their FA work, could they look over the author article and see if any of that section can stand or just be deleted? i may do it as well, but im much less familiar at this point with the subject.Mercurywoodrose (talk) 06:47, 19 December 2010 (UTC)[reply]

I can't speek for Ssilvers, my co-editor, but I really know little about Lee other than his connection to Flower Drum Song, so I don't know how much good we're in a position to do.--Wehwalt (talk) 13:41, 19 December 2010 (UTC)[reply]

Yes, sorry, Lee is outside my areas of interest on Wikipedia. There may be some information and references in this article, though, that you can copy over to Lee's article. Happy holidays. -- Ssilvers (talk) 20:50, 19 December 2010 (UTC)[reply]

Dead link[edit]

I can't find http://www.rnh.com/show_history.asp?id=FD in archive.org ... SandyGeorgia (Talk) 17:20, 9 November 2011 (UTC)[reply]

This indicates it was a 404 back in 2008, but if I'm reading the page right, that may be an error from wayback? SandyGeorgia (Talk) 17:31, 9 November 2011 (UTC)[reply]
I updated the link. Thanks. -- Ssilvers (talk) 19:29, 9 November 2011 (UTC)[reply]

Images[edit]

Well, we should probably get with the program, so to speak, and add some images. I was looking through the program for FDS on line with the NYPL here and first it might be wise if we identified the scenes

  • Page 2: I'm guessing that's the wedding scene.
  • Page 10: Top seems to be the wedding scene as well. The middle two images seem easy enough to identify the actors, if not the precise moment in the play when they happened. The lower right, after studying it a bit, I think is more likely to be an outdoor scene, possibly "Grant Avenue" than to be at the nightclub.
  • Page 11:Top seems also part of the wedding scene, possibly we can get someone better at images than me to merge the two. Middle left I'm not sure. Middle right is fairly obvious, Helen and Ta. Bottom is Helen Chao a-seamstressing, but that can also be found [18].
  • Page 17: My, just dig the Sharaff one!
  • Page 18: Pretty clearly the "flower drum song" in Master Wang's house.
  • Page 19: The various dances I'm not sure of. I think the bottom one is The Other Generation (reprise). I know I've seen that scene in the movie but have to find my DVD.
  • Page 20: Given that these are all of Linda Low, I'm guessing it's "I Enjoy Being a Girl".
  • Opening night Playbill is here. Probably best to use it as a cover, because there are problems with the illustration that might be hard to fix, blotches and such.

Thoughts on which ones to use?--Wehwalt (talk) 02:42, 11 February 2013 (UTC)[reply]

Where do you see which page is which? -- Ssilvers (talk) 05:26, 11 February 2013 (UTC)[reply]
The pages are numbered by the library, right below the image, except they call page 1, Front Cover. Use the faint arrows within the image box to navigate, or to move faster, use the arrows in the grouped image box in the upper right. Incidentally, I think we should replace the fair use CD cover in the infobox with either the program cover. I confess I like this bumper sticker just because I've never seen a bumper sticker for a musical before. Even for the newer ones, where they have a very well-stocked merch stand. Also, given the sheer scope of this collection, it might be wise to mention its availability at Wikipedia talk:WikiProject Musical Theatre.--Wehwalt (talk) 11:44, 11 February 2013 (UTC)[reply]

I like page 2 and the bottom of p. 18 the most (there's a bigger image of p. 18 here). I like all the headshots if you want an image where we describe a cast or crew member. I love the one of the lighting designer and her dog, but I doubt we should use it.  :-) I'm not crazy about the Playbill at all. What's the copyright status of this? and this? and this? and this? and this? I don't care about the bumper sticker. If you have a place for it, I don't mind it. I know we can't use this, but I saw this production on Broadway. I didn't like it, but Lea Salonga is adorable. -- Ssilvers (talk) 06:30, 12 February 2013 (UTC)[reply]

If you're going to replace the image in the infobox, can you use this? or, otherwise, this. -- Ssilvers (talk) 06:51, 12 February 2013 (UTC)[reply]
The various photographs you asked about: If we can show that the photograph was published without a copyright notice, then we're OK, but the published is the key thing. It had to be used in something available to the public. The souvenir program is PD as there is no copyright notice and the public could buy it. Since we are not 70 years from the death of the photographer, obviously, I don't see how else we get there. So my answer on the photographs is "more evidence needed". Just my opinion, and I tend to take a strict view of it because I'm allergic to having to change images! The program cover is fine, but I may run it through the Graphics Lab at Commons to try to get the handwritten 10 on it removed. Yes, I agree, the souvenir program is a gold mine for the images for cast and others connected with the production. If I see a cheap copy of this on eBay, I may grab it, just to get some better scans. I'm fairly indifferent about the playbill, if you don't like it, no need for it. I regret not seeing the 2002 production, Salonga must have been awesome. Probably carried the play on her shoulders.--Wehwalt (talk) 10:44, 12 February 2013 (UTC)[reply]

Important Original Casting Omission?[edit]

In 1958, the jazz vocalist and Broadway veteran Adelaide Hall was cast and signed up to appear in the show and share the lead with Pat Suzuki. Newspaper reference from the Washington Afro American 12 August 1958 - http://news.google.com/newspapers?id=8zsmAAAAIBAJ&sjid=u_4FAAAAIBAJ&pg=6535,2933764&dq=adelaide+hall&hl=en I have tried to include this relevant piece of information on the actual Flower Drum Song Wikipedia page. Unfortunately it has been deleted twice by a reader who goes by the name of Wehwalt who appears to feel the information is not relevant. I totally disagree with their opinion, as without this piece of information it is rewriting history, and I believe that is something Wikipedia does not wish to encourage. Surely, by adding this information, it may prompt another reader to expand on the reason why Miss Hall left the cast to return to the UK. I would therefore like to bring this to the attention of WIKIPEDIA. At the moment, the CASTING section in this article does not give a true reflection of all the actors who were originally cast in the roles, thereby I believe it is rewriting history and gives a false impression. I find it strange that Wehwalt felt the need to edit the heading to my explanation about including this relevant piece of information above. Is it now practice to edit the TALK sections as well?

I have brought this matter to the attention of WIKIPEDIA regarding the omitted mention of Adelaide Hall from the Wikipedia article as it does not give a true reflection of who was originally cast and signed for the production. The matter of Miss Hall leaving the cast could be cited as unknown e.g Adelaide Hall left the cast before the production was staged, reason unknown. Surely that would not confuse any reader who reads the article! The fact that the producer and the director of the show and Rogers and Hammerstein cast Miss Hall in the role is I believe extremely significant. I rest my case. — Preceding unsigned comment added by Eurovisa (talkcontribs) 22:07, 1 March 2013 (UTC)[reply]

Eurovisa, please sign your talk page messages by adding four tildes to the end of the message like this:~~~~. That will automatically add your name and a date/time stamp. I will comment on your proposal at the bottom of the page. -- Ssilvers (talk) 02:56, 2 March 2013 (UTC)[reply]

I have no great objection to what you originally wrote so long as you are able to cite the second part of it. The way you had it the second time left the question of her participation in the play hanging. I think it would make a very useful addition to the article. But everything must be cited. Regarding the synopsis I think changing the part about being a girl as you propose would be overly stiff. The synopsis is written in a more popular tone then the rest of the article as I think of the typical reader as someone who is going to the theater and it's hastily reviewing the plot in advance of seeing it for the first time. But certainly we can discuss all these things.-- Wehwalt (talk) 22:35, 1 March 2013 (UTC)[reply]

Regarding the format my colleague Ssilvers can speak to this better than I thought I believe it's dictated by convention at WP:MUSICALS. However some variation had to be made due to the fact that we have two different plots over 40 years apart. This article is about the play; the film has its own.--Wehwalt (talk) 22:40, 1 March 2013 (UTC)[reply]
I could see moving the critical reception section to the end, we've done that for some of the other R&H musicals.Wehwalt (talk) 23:38, 1 March 2013 (UTC)[reply]
Sorry it was unintentional please feel free to put it back. I am editing from my iPhone.Wehwalt (talk) 00:09, 2 March 2013 (UTC)[reply]
I have restored it. It looks like I did it somehow but I have no idea how I did. Please accept my apologies.--Wehwalt (talk) 01:53, 2 March 2013 (UTC)[reply]
Wehwalt, I think you were responding (with respect to synopsis, format, critical reception), to some old comments above that were not made by Eurovisa. Now that I have moved this discussion to the bottom of the page it should be clearer and easier for us to have a discussion. -- Ssilvers (talk) 02:56, 2 March 2013 (UTC)[reply]

Dear Eurovisa, Welcome to Wikipedia! Here's what you proposed putting into the article: "Jazz singer and veteran Broadway star Adelaide Hall was signed to share the lead with Pat Suzuki", citing this newspaper article. I read the news article, and it does indeed say, as of August 12, 1958, that Hall had been signed. It is not crystal clear (and I think the writer of the article was confused on the point), whether she was to share the role of Linda Low with Suzuki, or to share the stage with Suzuki by playing Mei Li. In any event, rehearsals began in September, and by the time the show had its out-of-town tryouts beginning on October 27, 1958, Hall was gone from the cast. None of the major sources mention Hall, so it is likely that she left the cast before rehearsals began. In musical theatre, casting changes that are made before a show opens are only of significant interest if they generate press interest or some kind of scandal. In this case, an early casting choice (at least according to this one newspaper) was changed and received no attention from the historians who have written about this show, so I think that it is not significant here, unless you can find some other press interest about why Hall never performed the role. However, I agree that it is of interest in Hall's own article to the extent that the source confirms the information. All the best! -- Ssilvers (talk) 02:56, 2 March 2013 (UTC)[reply]

Sorry about that. Yes, welcome as well and sorry we've started off perhaps not as we would wish, which is my fault. I am currently away, but will be home Monday night and will check my references for any information on this subject, which there may not be of course. I do not agree it is a good idea to leave something dangling in the hope someone will be inspired to fix it. Too often no one is. Glad to have you aboard.Wehwalt (talk) 03:29, 2 March 2013 (UTC)[reply]

Requested move 30 August 2018[edit]

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: No move. There is strong consensus not to move the articles. Cúchullain t/c 14:20, 6 September 2018 (UTC)[reply]


– "The Flower Drum Song" should redirect to the disambiguation because I do not believe there is a primary topic for this term. The musical is based on the novel but has significantly higher page views. It is also often referred to as "The Flower Drum Song" so I don't see why the novel should occupy this title. The editor whose username is Z0 13:59, 30 August 2018 (UTC)[reply]

I'm not aware of the musical being called The Flower Drum Song, and how do you know that the page views do not represent people finding what they are looking for? I just don't see the need to change things.--Wehwalt (talk) 14:42, 30 August 2018 (UTC)[reply]
  • Oppose. I agree with Wehwalt. The primary topic here is the musical, which should remain accessible directly by people searching for "Flower Drum Song". -- Ssilvers (talk) 15:22, 30 August 2018 (UTC)[reply]
  • Oppose, per Wehwalt and SSilvers. - SchroCat (talk) 16:48, 30 August 2018 (UTC)[reply]
  • Oppose – I doubt if many readers will be looking for the novel, and we'd be doing them a disservice by unnecessarily complicating access to the article they are most likely to be looking for. Tim riley talk 16:50, 30 August 2018 (UTC)[reply]
  • Oppose not an improvement. The musical/novel distinction is handled by the difference between Flower Drum Song and The Flower Drum Song, using Flower Drum Song (film) for the film based on the musical is fine. power~enwiki (π, ν) 17:27, 30 August 2018 (UTC)[reply]
  • Oppose - this is the primary topic and should remain as it is. Jack1956 (talk) 19:25, 30 August 2018 (UTC)[reply]
  • Comment Not that it would change things, but the "Flower Drum Song" is originally a Chinese song from the Ming dynasty, see [19] [20] [21] etc. A 1967 drama film dramatised how this song came about. I mention it so that people are aware. Timmyshin (talk) 04:37, 31 August 2018 (UTC)[reply]
Mind creating an article for that? Flower Drum Song (song) or DRAFT: Flower Drum Song (song) -- 65.94.42.168 (talk) 05:24, 2 September 2018 (UTC)[reply]
  • Oppose as it is clear the musical's title is simply Flower Drum Song (no definite article, per Playbill) and the novel's title is The Flower Drum Song (per publisher's website). Disambiguation between the three very related articles (1957 novel, 1958 musical, and 1961 film) can be handled with a hatnote and internal {wl} within the articles instead, as it is likely the reader of one will find the other two of interest as well. Cheers, Mliu92 (talk) 01:46, 3 September 2018 (UTC)[reply]
  • Oppose - per all of the above.--Mark Miller (talk) 00:44, 6 September 2018 (UTC)[reply]

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.