Talk:Concrete and Clay

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

notes in parentheses are silent, + = the upbeat (the "and" of the beat)

Bossa nova (3-2): 1 (2)+ (3) 4 | (1) 2 (3)+ (4)

Bossa nova (2-3): (1) 2 (3)+ (4) | 1 (2)+ (3) 4

Baion: 1 (2)+ (3) 4

Baion is similar to the first bar of a 3:2 bossa, but is a one-bar phrase, like the song in question. —Preceding unsigned comment added by 82.45.212.71 (talk) 14:45, 27 January 2011 (UTC)[reply]

Possible mondegreen[edit]

Is it "The sidewalks [i.e. plural] in the street", or "The sidewalk's in the street", i.e. the sidewalk has moved to the middle of the road, an unlikely event like the mountains crumbling etc? Must admit I've always heard it as the latter, but I could be wrong. MFlet1 (talk) 07:51, 22 April 2014 (UTC)[reply]

I always heard it as "the sidewalks and the street" which seems to me to be more congruent with the next line, "the concrete and the clay beneath my feet." Every place I look, though, it says "the sidewalks IN the street." I like my way better. :-) Edit: I was mistaken, some places do have my version of the lyrics. 72.182.33.219 (talk) 07:56, 27 November 2014 (UTC) Eric[reply]
I'd like to add that the acoustic guitar solo in the middle of the song is great until the guitar player totally blows it when the "sidewalks in/and the street" chorus starts again. I have always been amused by this. 72.182.33.219 (talk) 08:00, 27 November 2014 (UTC) Eric[reply]