Trà Vinh province: Difference between revisions

Coordinates: 9°50′N 106°15′E / 9.833°N 106.250°E / 9.833; 106.250
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Talk Page has not concluded.
Putting back the edits as experienced contributors have all given their insight in favor of the legitimacy of putting the Khmer name, you can still discuss the matter in the talk session though with admins and experienced contributors.
Tags: Undo Reverted
Line 3: Line 3:
| name = Trà Vinh province
| name = Trà Vinh province
| native_name = Tỉnh Trà Vinh
| native_name = Tỉnh Trà Vinh
| other_name =
| other_name = ព្រះត្រពាំង ([[Khmer language|Khmer]])
| native_name_lang = vi<!-- ISO 639-2 code: vi for Vietnamese -->
| native_name_lang = vi<!-- ISO 639-2 code: vi for Vietnamese -->
| type = [[Provinces of Vietnam|Province]]
| type = [[Provinces of Vietnam|Province]]
Line 34: Line 34:
| demographics1_title1 = [[List of ethnic groups in Vietnam|Ethnicities]]
| demographics1_title1 = [[List of ethnic groups in Vietnam|Ethnicities]]
| demographics1_info1 = [[Vietnamese people|Vietnamese]] (68.35%)<br> [[Khmer Krom|Khmer]] (30.00%)<br> [[Hoa people|Hoa]] (1.65%)<ref>[http://cema.gov.vn/modules.php?name=Content&op=details&mid=7846 TỈNH TRÀ VINH] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120321112913/http://cema.gov.vn/modules.php?name=Content&op=details&mid=7846 |date=2012-03-21 }} 07/05/2009, Trang tin điện tử của &ndash; Ủy ban Dân tộc</ref>
| demographics1_info1 = [[Vietnamese people|Vietnamese]] (68.35%)<br> [[Khmer Krom|Khmer]] (30.00%)<br> [[Hoa people|Hoa]] (1.65%)<ref>[http://cema.gov.vn/modules.php?name=Content&op=details&mid=7846 TỈNH TRÀ VINH] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120321112913/http://cema.gov.vn/modules.php?name=Content&op=details&mid=7846 |date=2012-03-21 }} 07/05/2009, Trang tin điện tử của &ndash; Ủy ban Dân tộc</ref>
| demographics_type2 = GDP<ref>{{cite web|url=http://www.mpi.gov.vn/Pages/tinbai.aspx?idTin=42164&idcm=224|title=Tình hình kinh tế, xã hội Trà Vinh năm 2018|website=Bộ Kế hoạch và Đầu tư|access-date=10 May 2020}}</ref>
| demographics2_title1 = Total
| demographics2_info1 = [[VND]] 45.778 trillion<br/>[[US$]] 2.006 billion
| timezone1 = ICT
| timezone1 = ICT
| utc_offset1 = +7
| utc_offset1 = +7
Line 42: Line 45:
| official_name =
| official_name =
}}
}}
'''Trà Vinh''' ({{IPA-vi|ʈaː˨˩ vïŋ˧|lang|Tra Vinh.ogg|listen|help=no}}; is a [[Provinces of Vietnam|province]] in the [[Mekong Delta]] region of [[Vietnam]]. The capital is [[Trà Vinh]] City.
'''Trà Vinh''' ({{IPA-vi|ʈaː˨˩ vïŋ˧|lang|Tra Vinh.ogg|listen|help=no}}; {{lang-km|ព្រះត្រពាំង}} {{lang|km-latn|Preah Trapeang}} {{literal translation|Sacred pond}}) is a [[Provinces of Vietnam|province]] in the [[Mekong Delta]] region of [[Vietnam]]. The capital is [[Trà Vinh]] City.

==Etymology==

The name ''Trà Vinh'' comes from the [[Khmer language|Khmer]] name of the area ព្រះត្រពាំង {{lang|km-latn|Preah Trapeang}}, which means ''Sacred pond'' or ''Buddha's pond''. The [[Vietnamese language|Vietnamese]] transliteration gave ''Trà Vang'' and later ''Trà Vinh''. <ref>{{cite web |url=https://www.baosoctrang.org.vn/van-hoa-the-thao/dia-danh-soc-trang-23053.html |title= Dấu xưa trên vùng đất Trà Vang|language= Vietnamese |last= Lê |first= Trúc Vinh |date= 3 October 2020|website= LAO ĐỘNG |access-date= 31 January 2024|quote= Vào năm 1911, Hội nghiên cứu Đông Dương xuất bản quyển “Monographie de la Province de Vinh Long, Tra Vinh” (chuyên khảo về tĩnh Vĩnh Long, Trà Vinh), trong đó viết: “Trà Vang là chữ đọc trại của từ Khmer “Prắc Prabăng”, nghĩa là “Ao Phật”, nằm ở làng Đôn Hóa, trong tổng Trà Phú, các tỉnh lỵ 6km. Cạnh ao này có một ngôi chùa được dựng lên để kỷ niệm một lễ lớn có từ ngày xưa. Tương truyền, có một vị vua Khmer bị đắm thuyền trên bờ địa hạt, và được cứu sống nhờ ơn của đức Phật. Vì không có chữ Hán nào phiên âm được hai từ trên, nên đã dùng chữ “Trà” thay cho chữ “Prắc” và chữ “Vang” thay cho chữ “Băng”, từ đó ra chữ “Ravang” (hay Trà Vang), về sau viết thành Trà Vinh”. Cũng có tương truyền rằng: “Trà Vang xuất âm Khmer: “Préah Trapéang” nơi có nghĩa là tìm được tượng Phật bằng đá trong ao nước. Sự tích này không biết có từ bao giờ, năm đó, trong một trận nước lụt, dân làng thấy một tượng Phật trôi tấp vào bờ ao, liền rước về một gò cao, cạnh đó xây chùa thờ phượng. Chùa được đặt tên Bodhisalareaj, nay gọi là chùa Ông Mẹt (phường 1, TP.Trà Vinh, tỉnh Trà Vinh), tên vị sư cả đầu tiên: Trapéang, được Hán Việt hóa thành âm: “Trà Vang”, sau bị nói trại thành Trà Vinh”.Đó là lý giải về tên gọi. Vậy, đất Trà Vang có từ bao giờ?}}</ref><ref>{{cite web |url=https://www.dulichcongdoangiaoductphcm.com/thong-tin-du-lich/kham-pha-vung-dat-tra-vinh-353.html|title= KHÁM PHÁ TRÀ VINH|language= Vietnamese |date= 28 September 2021 |access-date= 31 January 2024|quote= TTrước đây vùng đất Trà Vinh còn được gọi là xứ Trà Vang. Tên Trà Vang vốn có nguồn gốc từ ngôn ngữ Môn-Khmer cổ mà dân gian thường gọi là Trah Păng. Tên gọi ấy phản ánh đặc điểm cảnh quan thuở xa xưa của một vùng đất mới được bồi đắp ở ven sông, ven biển, có nhiều vùng trũng, đầm lầy,... Vì vậy, Trà Vinh là tỉnh còn tương đối "non trẻ".}}</ref><ref>{{cite web |url=https://vietnamtravel.com/tra-vinh-tourism/|title= Discover Tra Vinh: The City of Pagodas, Orchards and Rivers|language= English |access-date= 31 January 2024|quote= Tra Vinh was called Tra Vang back in the old days according to the language of the Khmer people. It’d officially got the name in 1876 when the French ruled the south of Vietnam.}}</ref>
==Demographics==
Besides having mostly Vietnamese, Trà Vinh is populated with many members of the [[Khmer Krom]] ethnic group. Trà Vinh also has one of the largest ethnic [[Hoa people|Hoa]] (Chinese) communities in Vietnam.


==Administrative divisions==
==Administrative divisions==
Line 63: Line 72:


They are further subdivided into 11 commune-level towns (or townlets), 85 communes, and nine wards.
They are further subdivided into 11 commune-level towns (or townlets), 85 communes, and nine wards.

==Demographics==
Besides having mostly Vietnamese, Trà Vinh is populated with many members of the [[Khmer Krom]] ethnic group. Trà Vinh also has one of the largest ethnic [[Hoa people|Hoa]] (Chinese) communities in Vietnam.


==Gallery==
==Gallery==

Revision as of 15:07, 3 February 2024

Trà Vinh province
Tỉnh Trà Vinh
ព្រះត្រពាំង (Khmer)
Official seal of Trà Vinh province
Location of Trà Vinh within Vietnam
Location of Trà Vinh within Vietnam
Map
Coordinates: 9°50′N 106°15′E / 9.833°N 106.250°E / 9.833; 106.250
Country Vietnam
RegionMekong Delta
CapitalTrà Vinh
Government
 • People's Council ChairLê Văn Hẳn
 • People's Committee ChairKim Ngọc Thái
Area
 • Total2,358.2 km2 (910.5 sq mi)
Population
 (2021)
 • Total1,409,168
 • Density600/km2 (1,500/sq mi)
Demographics
 • EthnicitiesVietnamese (68.35%)
Khmer (30.00%)
Hoa (1.65%)[1]
GDP[2]
 • TotalVND 45.778 trillion
US$ 2.006 billion
Time zoneUTC+7 (ICT)
Area codes294
ISO 3166 codeVN-51
Websitewww.travinh.gov.vn

Trà Vinh (Vietnamese: [ʈaː˨˩ vïŋ˧] ; Khmer: ព្រះត្រពាំង Preah Trapeang lit.'Sacred pond') is a province in the Mekong Delta region of Vietnam. The capital is Trà Vinh City.

Etymology

The name Trà Vinh comes from the Khmer name of the area ព្រះត្រពាំង Preah Trapeang, which means Sacred pond or Buddha's pond. The Vietnamese transliteration gave Trà Vang and later Trà Vinh. [3][4][5]

Demographics

Besides having mostly Vietnamese, Trà Vinh is populated with many members of the Khmer Krom ethnic group. Trà Vinh also has one of the largest ethnic Hoa (Chinese) communities in Vietnam.

Administrative divisions

Trà Vinh is subdivided into nine district-level sub-divisions:

  • 7 districts:

They are further subdivided into 11 commune-level towns (or townlets), 85 communes, and nine wards.

Gallery

References

  1. ^ TỈNH TRÀ VINH Archived 2012-03-21 at the Wayback Machine 07/05/2009, Trang tin điện tử của – Ủy ban Dân tộc
  2. ^ "Tình hình kinh tế, xã hội Trà Vinh năm 2018". Bộ Kế hoạch và Đầu tư. Retrieved 10 May 2020.
  3. ^ Lê, Trúc Vinh (3 October 2020). "Dấu xưa trên vùng đất Trà Vang". LAO ĐỘNG (in Vietnamese). Retrieved 31 January 2024. Vào năm 1911, Hội nghiên cứu Đông Dương xuất bản quyển "Monographie de la Province de Vinh Long, Tra Vinh" (chuyên khảo về tĩnh Vĩnh Long, Trà Vinh), trong đó viết: "Trà Vang là chữ đọc trại của từ Khmer "Prắc Prabăng", nghĩa là "Ao Phật", nằm ở làng Đôn Hóa, trong tổng Trà Phú, các tỉnh lỵ 6km. Cạnh ao này có một ngôi chùa được dựng lên để kỷ niệm một lễ lớn có từ ngày xưa. Tương truyền, có một vị vua Khmer bị đắm thuyền trên bờ địa hạt, và được cứu sống nhờ ơn của đức Phật. Vì không có chữ Hán nào phiên âm được hai từ trên, nên đã dùng chữ "Trà" thay cho chữ "Prắc" và chữ "Vang" thay cho chữ "Băng", từ đó ra chữ "Ravang" (hay Trà Vang), về sau viết thành Trà Vinh". Cũng có tương truyền rằng: "Trà Vang xuất âm Khmer: "Préah Trapéang" nơi có nghĩa là tìm được tượng Phật bằng đá trong ao nước. Sự tích này không biết có từ bao giờ, năm đó, trong một trận nước lụt, dân làng thấy một tượng Phật trôi tấp vào bờ ao, liền rước về một gò cao, cạnh đó xây chùa thờ phượng. Chùa được đặt tên Bodhisalareaj, nay gọi là chùa Ông Mẹt (phường 1, TP.Trà Vinh, tỉnh Trà Vinh), tên vị sư cả đầu tiên: Trapéang, được Hán Việt hóa thành âm: "Trà Vang", sau bị nói trại thành Trà Vinh".Đó là lý giải về tên gọi. Vậy, đất Trà Vang có từ bao giờ?
  4. ^ "KHÁM PHÁ TRÀ VINH" (in Vietnamese). 28 September 2021. Retrieved 31 January 2024. TTrước đây vùng đất Trà Vinh còn được gọi là xứ Trà Vang. Tên Trà Vang vốn có nguồn gốc từ ngôn ngữ Môn-Khmer cổ mà dân gian thường gọi là Trah Păng. Tên gọi ấy phản ánh đặc điểm cảnh quan thuở xa xưa của một vùng đất mới được bồi đắp ở ven sông, ven biển, có nhiều vùng trũng, đầm lầy,... Vì vậy, Trà Vinh là tỉnh còn tương đối "non trẻ".
  5. ^ "Discover Tra Vinh: The City of Pagodas, Orchards and Rivers". Retrieved 31 January 2024. Tra Vinh was called Tra Vang back in the old days according to the language of the Khmer people. It'd officially got the name in 1876 when the French ruled the south of Vietnam.

External links