User contributions for 31.15.247.228
For 31.15.247.228 talk block log logs filter log
22 September 2017
- 08:1608:16, 22 September 2017 diff hist +535 Talk:Lawrence M. Judd Attention drawn to ambiguous sentence.~~~~
- 08:0808:08, 22 September 2017 diff hist +410 Talk:Massie Trial Attention drawn to inconsistent spelling of an author's name.~~~~
21 September 2017
- 08:1308:13, 21 September 2017 diff hist +945 Talk:Petar Živković Attention drawn to discrepancy in Živković's place of exile and death in different language versions of the article.~~~~
12 September 2017
- 09:3809:38, 12 September 2017 diff hist +382 Talk:Sir Charles Trevelyan, 1st Baronet Attention drawn to possible typo.~~~~
30 May 2017
- 08:5508:55, 30 May 2017 diff hist +211 Talk:Dominic Cooper Addition to previous edit.~~~~
- 08:5408:54, 30 May 2017 diff hist +385 Talk:Dominic Cooper Attention drawn to signs that the article wasn't finalised before being posted.~~~~
29 May 2017
- 08:4008:40, 29 May 2017 diff hist +9 The Square (2017 film) "farce" corrected to "practical joke", one of the word's meanings in French. "Farce" never means this in English.~~~~
12 May 2017
- 08:3708:37, 12 May 2017 diff hist 0 Gerhard Ludwig Müller Incorrect English "sexual abuse of other clerics" corrected to "sexual abuse by other clerics", otherwise it's the clerics themselves who were abused.~~~~
29 September 2016
- 07:5607:56, 29 September 2016 diff hist −4 Jysk Incorrect English 'one of the Denmark's richest people' corrected to 'one of Denmark's richest people'~~~~
23 September 2016
- 09:2809:28, 23 September 2016 diff hist +1,352 Talk:Deutscher Werkbund Attention drawing to misspelling of the German name.~~~~
- 09:0909:09, 23 September 2016 diff hist +1 Deutscher Werkbund Incorrect "Deutsche Werkbund" corrected to "Deutscher Werkbund" - see my comment on the Talk page.~~~~
19 September 2016
- 08:2108:21, 19 September 2016 diff hist +1,413 Talk:Cremeschnitte Addition comments on the German vs. Slovene name, and a question about why the supposedly Austrian origins of these things aren't reflected in the main text.~~~~
15 September 2016
- 09:1809:18, 15 September 2016 diff hist +765 Talk:Teabag folding Suggestion that this be translated into Dutch.~~~~ current
8 September 2016
- 09:2609:26, 8 September 2016 diff hist +728 Talk:Ural (river) Additional comment on the matter of the Europe-Asia border.~~~~
- 09:0909:09, 8 September 2016 diff hist +590 Talk:Orenburg shawl Attention drawn to mixture of metric and non-metric units.~~~~
- 09:0309:03, 8 September 2016 diff hist +2 Orenburg shawl Incorrect plural "micrometer" corrected (twice) to "micrometers" - I've kept to the American spelling (not "micrometres"), since "fiber" is used elsewhere rather than "fibre".
- 08:5608:56, 8 September 2016 diff hist +764 Talk:Orenburg Further comment on my previous edit.~~~~
- 08:4208:42, 8 September 2016 diff hist +703 Talk:Orenburg Attention drawn to strange use of English.~~~~
- 08:3408:34, 8 September 2016 diff hist +1,242 Talk:Boundaries between the continents Attention drawn to misleading use of brackets.~~~~
2 June 2015
- 10:0610:06, 2 June 2015 diff hist +633 Talk:Agnes of God (film) Attention drawn to incorrect link.~~~~
1 June 2015
- 10:2510:25, 1 June 2015 diff hist +426 Talk:Jan Coucke and Pieter Goethals I've pointed out the poor quality of some of the English in this article, which was evidently written by a Dutch-speaker.~~~~
- 10:2210:22, 1 June 2015 diff hist −3 Jan Coucke and Pieter Goethals 'became the victim of' is literally translated Dutch. It should read 'was the victim of'~~~~
- 10:2010:20, 1 June 2015 diff hist −10 Jan Coucke and Pieter Goethals 'the so-called Law Coremans' is literally translated Dutch. 'the Coremans Act' (note the word order) is normal English (unlike 'zogenoemd' in Dutch, 'so-called' means that the name is in fact a misnomer, which is not the case here.~~~~
- 10:1310:13, 1 June 2015 diff hist +861 Talk:Anglicisation Attention drawn to incorrect use of a French exonym as if it were an English one.~~~~
27 May 2015
- 08:5408:54, 27 May 2015 diff hist +551 Talk:Vlado Kreslin Attention drawn to missing quotation mark (confusing to readers).~~~~
19 May 2015
- 16:4816:48, 19 May 2015 diff hist +1 Animals in Translation 'Frontal lobes' is plural, so 'that of a typical person' should read 'those of a typical person'~~~~