User talk:Sarita98

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Requesting copy edit help[edit]

Hello Greetings,

The latest one on English Wikipedia, I created a new article relating to one of well known feminist slogan namely 'My body my choice' @ Draft:My body my choice (Feminism). As of now it has much more scope to be more inclusive of various countries languages and even criticism.

I have been suggested to seek more international perspectives in the article,- whether be it advocacy or criticism of the slogan- like wise requesting direct editing / copy edit support .

I am also looking for German language news / academic / book / cultural sources regarding Germany / Austria / Belgium / Switzerland (etc.) women protest. So I wish if you can add a subsection about Women's rights movement relation to article Draft:My body my choice (Feminism) including German language references. If you want to add to criticism of the slogan then also I have no issues because that will help article neutrality.

Addition or Suggestions about suitable references are welcome on Draft talk:My body my choice (Feminism) if you do not want to directly add to the article.

Looking forward to your kind support.

Thanks in advance. Warm regards

Bookku (talk) 12:33, 2 April 2020 (UTC)[reply]

Gerne/with pleasure. The German translation is „Mein Körper gehört mir“ and was in the 1970 (Alice Schwarzer) combined with the free Right of abortion (in the first 3 month of pregnancy) for every woman or girl. Worldwide. Sarita98 (talk) 17:44, 30 May 2021 (UTC)[reply]

Greetings and thanks, in mean time article My body, my choice has come in main article space here on English Wikipedia. My feeling is the article has still more scope to be updated from around the world.
So what I think is translating article in various languages as stub article and then again updating English Wikipedia article with multiple revisions over coming few years can be a good idea. So please do see if you can help translate article in German language as a small stub article with some more info from western Europe, then after a year or so you can update English Wikipedia article.
I.e. My body, my choice English Wikipedia article → translation as stub in other i.e. non−English languages with local ref info → Update English Wikipedia article from all language Wikipedias → Then again update Non−English language Wikipedia.
It will be certainly slow process over few years but for many Feminism related article translation updates that will be more helpful that is how do I think. So requesting you for translation stub in German language.
Thanks and warm regards
Bookku (talk) 13:13, 4 June 2021 (UTC)[reply]