Jump to content

User:Ruba Abu-Roumi/sandbox1

From Wikipedia, the free encyclopedia

غرباء على القطار(1950)، هي رواية الإثارة النفسية لباتريشيا هايسميث، وتتحدث عن اثنين من الرجال يلتقيان معا ويتفقان على "المقايضه " بالقتل، بحيث لا يكونان أحد المشتبه بهم في وفاة ضحية كل منهما.


قي عام 1951، قام المخرج ألفريد هيتشكوك بالتعديل على الروايه لتصلح ان تكون فيلم. ثم بعد ذلك تم استعمال القصه عده مرات وعرضها في الأفلام والتلفاز. سواء باستعمال كل القصه او بأخذ اجزاء منها فقط. وفي عامي 2004 و2013 تم عرض الروايه على الراديو من قبل كريغ وارنر. وبعدها في عام 2015، تم الإعلان عن أن المخرج ديفيد فينشر والكاتب جيليان فلين يعملان على تأليف طبعة جديدة بالتعاون مع شركه الأفلام وارنر بروس، حيث قيل أنها ستكون افضل بكثير من نسخة المخرج الفريد هيتشكوك.[1]


ملخص الروايه

[edit]

يريد المهندس جاي هاينز تطليق زوجته الخائنة، ميريام، من أجل أن يتزوج المرأة التي يحبها، آن فولكنر. وبينما هو على متن القطار ذاهب لرؤيه زوجته، يلتقي تشارلز انتوني برونو، هو رجل مستهتر مريض نفسيا، يقترح عليه فكره "مقايضه الجرائم". يعني أن يقوم برونو بقتل زوجة جاي ميريام، اذا قام جاي هاينز بقتل والد برونو. ولا أحد منهم سيكون له دافع للقتل، و لذلك لن تقوم الشرطه باتهامهم. في البدايه، لم يأخد جاي هاينز كلام تشارلز بجديه، و لكن تشارلز يقوم بقتل زوجته بينما هو مسافر الى المكسيك.


بعد ذلك، يقوم تشارلز بتبليغ جاي بأنه قتل زوجته، ولكن جاي يتردد هل يقوم بالتبليغ عن تشارلز أو لا. ولكنه ادرك بعد ذلك ان برونو قد يخبر الشرطه عن اتفاقهم بتبادل الجرائم. ولذلك، كان كلما طال صمت جاي، كلما ورط نفسه اكثر. ومع مرور الاشهر، كان شعوره بالذنب يزداد كلما كان يظهر تشارلز له يطالبه بتنفيذ دوره في الإتفاق. وكان الضغط يزداد على جاي كلما قام برونو بإرسال رسائل مجهوله الى أحد اصدقائه أو زملائه، فلذلك قام بالنهايه بقتل والد تشارلز برونو.

بعد قيامهم بالجريمه، امتلئ جاي بالذنب، في حين كان تشارلز يتصرف وكأن شيئا لم يكن ويخلق مناسبات لرؤيه جاي مع أن جاي كان يرفض التواصل معه. فلذلك قام تشارلز بحضور حفل زفاف جاى من دون أن يقوم بدعوته. وفي نفس الوقت، كان هناك محقق خاص، يشتبه ببرونو من أنه هو من رتب مقتل أبيه، مثبتا العلاقه بين تشارلز و جاي التي بدأت وهم على متن القطار، واشتبه ايضا بتورط تشارلز بجريمه قتل ميريام. وبسبب ذلك يصبح جاي احد المشتبه بهم بالجريمه ايضا بسبب كلامه المتناقض في معرفته لتشارلز.

وخلال رحله بحريه، يقع تشارلز برونو في البحر، ويحاول جاي انقاذه بشتى الطرق مع أن ذلك كان يهدد حياته هو ايضا، وفي النهايه يغرق تشارلز، ويتم إغلاق التحقيق في جريمه القتل. وبعد ذلك، لم يستطع جاي أن يتحمل الشعور بالذنب، فلذلك يقوم بالاعتراف بالجريمه لحبيب ميريام السابق، ولكن هذا الرجل لم يدين جاي، بل على العكس تماما، اخبره بأنها كانت تستحق القتل لأنها قامت بخيانته. ولكن، كان المحقق الخاص الذي كان يحقق بالجريمه يستمع لإعتراف جاي الى ذلك الرجل، ويواجهه بذلك. فلذلك يقوم جاي بتسليم نفسه الى الشرطه على الفور.


التعديلات المسرحية والإذاعية

[edit]

حصل الكاتب المسرحي كريغ وارنر على الحقوق المسرحيه ل"غرباء على القطار" في عام 1995، وبعد ذلك، كتب النسختين المسرحية والإذاعية من القصة. وسجلت النسخة الإذاعة وبثت من قبل هيئة الاذاعة البريطانية(BBC)، وتم بيعها على CD في شهر ايار سنه 2004.[2] وتم إنتاج الروايه خلال فتره 2 نوفمبر 2013 الى 22 فبراير 2014،وعرضت في مسرح Gielgud في شارع شافتسبري، لندن. وتألق فيها جاك هيوستن، لورانس فوكس، ميراندا رايزن، ايموجين ستابس، كريستيان مكاي، وميانا بيرنغ. وكانت من إخراج روبرت ألان أكرمان وسبعه منتجين أخرين من ضمنهم باربرا بروكولي.


كانت إصدارات الكاتب كريغ وارنر تتبع النص الاصلي للكاتبه هايسميث بذكر موضوع الشذوذ الجنسي بالنص،[3] مثل فيلم هيتشكوك. بينما، تتبع النسخه الاذاعيه بشكل كبير الروايه، مع وجود العديد من الإختلافات في الخاتمه. بحيث يعترف جاي في النسخه الاذاعيه الى آن وليس لحبيب ميريام. وينجح المحقق في حل القضيه ويواجه تشارلز برونو في التفاصيل، ولكنه يرفض أن يتخذ اي اجراء( لشعوره أن كلا الرجلين سيمضيان بقيه حياتهما يشعران بالذنب والخوف). تدمر برونو ــ لانه لم يشعر بالأمان قط ولم يلقى الدعم والحب من جاي ــ فقام بقتل نفسه أمام جاي عن طريق الوقوف على سكه الحديد حتي جاء القطار وقتله. آن تقنع جاي أن ينسى كل شيء ويعود الى استئناف مسيرته المهنيه كمعماري.


التأثير في الثقافة الشعبية

[edit]

تم استخدام رواية هايسميث. وفيلم هيتشكوك كمرجع، وتم تقليدهم، وقلدت بشكل ساخر ببعض الافلام مثل فيلم رمي الأم من القطار {Throw Momma from the Train} (1987)، عندما تقبل شخص غريب Once You Kiss a Stranger.. (1969)، غرباء بوليود(2007)، والفيلم الهندي Visakha Express(2008)، فيلم موران باللغه التاميليه(2011)، واخيرا الطبعه الجديد سنه 1996 لفيلم "عندما تلتقي بشخص غريب" Once You Meet a Stranger.

وهناك بعض البرامج التلفزيونيه التي اخذت القصه كمرجع لها واستخدمتها في احدى حلقاتها، مثل

CSI, low and order, Due south, Arthur, peep show, castle, robot chichen, and the simpson.

وفي احدى حلقات مسلسل كاسيل التي بثت سنه 2009 لوزلي تمثل الروايه في احدى حلقاتها. وفي احدى حلقات مسلسل الموت في الجنه التي عرضت سنه 2013، تحدث جريمه قتل مستوحاه من الروايه، رجلان يلتقيان في اجتماع لمدمني الخمر، وهناك يتفقان ان يقوم كل شخص بقتل شريك الاخر.


وقد لوحظ المخرج الايطالي لأفلام الرعب والاثاره داريو أرجنتو أنه قد شكر هيتشكوك على جميع أعماله، وبالذات غرباء في القطار، في فيلمه الذي عرض سنه 2005 "هل تحب هيتشكوك؟"، وكان كتاب نورا روبرت المنشور سنه 2008 "غرباء في الموت" مستوحى من رواية هايسميث وفيلم هيتشكوك، وتدور القصه حول محققه في شرطه نيويورك تحاول أن تحل قضيه جريمتي قتل ليس لهما علاقه بعض.

وكانت ايضا كلمات اغنيه فرقه سونيك يوث "ادنى شك" الصادره سنه 1986 مستوحاه ايضا من فيلم غرباء في القطار.


المراجع

[edit]

المراجع

  1. ^ Ford, Rebecca (2015-01-13). "David Fincher, Ben Affleck, Gillian Flynn Reuniting for 'Strangers on a Train' Remake". Hollywood Reporter
  2. ^ Information on May 2004 BBC audio releases, retrieved November 18, 2008
  3. ^ McGilligan, Patrick (2004). Alfred Hitchcock: A Life in Darkness and Light. New York: Harper Perennial. ISBN 978-0-06-098827-2. p. 442