Jump to content

User:Linshee/Names of European cities in different languages (D)

From Wikipedia, the free encyclopedia

D

[edit]
City Country Official name(s) Other names
Daugavpils Latvia Latvian: Daugavpils Russian: Даугавпилс Daugavpils; Latgalian: Daugpiļs; Polish: Dyneburg; Belarusian: Даўґаўпілс Dawgawpils; Estonian: Väinalinn*; Finnish: Väinänlinna*; Lithuanian: Daugpilis; Samogitian: Daugpėlis

(1983–1920) Dvinsk; Russian: Двинск Dvinsk; Belarusian: Дзвінск Dzvinsk;[a] Yiddish: דווינסק Dvinsk; Polish: Dźwinów, Dźwińsk
(1667–1893, 1275–1656) Dünaburg; German: Dünaburg; Belarusian: Дынабурґ Dynaburh; Estonian: Düünaburg; Polish: Dyneburg; Russian: Динабург Dinaburg; Yiddish: דענענבורג Denenburg, דינאַבורג Dinaburg; Czech: Dvinohrad; French: Dunebourg; Portuguese: Dunaburgo; Swedish: Dynaburg
(1656–1667) Borisoglebsk; Russian: Борисоглебск Borisolglebsk

Dărmănești Romania Romanian: Dărmănești Hungarian: Dormánfalva
Davos Switzerland German: Davos Romansh: Tavau; Italian: Tavate; French: Davos; Walser German: Tafaas, Tafaa; Lombard: Tavò
Debrecen Hungary Hungarian: Debrecen Romanian: Debrețin; German: Debrezin; Czech: Debrecín; Slovak: Debrecín; Serbian: Дeбрецин Debrecin; Bosnian: Debrecin; Croatian: Debrecin; Polish: Debreczyn; Yiddish: דעברעצין Debretzyn
Den Bosch → 's-Hertogenbosch
Den Helder Netherlands Dutch: Den Helder French: Le Helder; West Frisian: De Helder
Derry United Kingdom English: Londonderry Irish: Doire, Doire Cholm Cille; Ulster Scots: Derrie, Lunnonderrie; Scottish Gaelic: Doire, Doire Chaluim Chille; Manx: Doirrey; Cornish: Ker Dherow

Old Irish: Daire

Dijon France French: Dijon German: Dision; Italian: Digione; Lombard: Digion

Latin: Divio

Domažlice Czech Republic Czech: Domažlice German: Taus
Donetsk Ukraine Ukrainian: Донецьк Donetsk Russian: Донецк Donetsk; Czech: Doněck; Slovak: Doneck; Latvian: Doņecka; Romanian: Doneţk; Lithuanian: Donetskas; German: Donezk; Polish: Doonieck; Serbian: Donjeck; Hungarian: Donyeck

(1929–1961) Stalino; Russian: Сталино Stalino
(1924–1929) Stalin; Russian: Сталин Stalin
(1923) Trotsk; Russian: Тротск Trotsk
(1869–1923) Hughesovka; Russian: Юзовка Yuzovka; Ukrainian: Юзівка Yuzivka
(bef. 1869) Alexandrovka; Russian: Александровка Aleksandrovka; French: Jousofka

Douai
Douay, Doway
France French: Douai[b] Dutch: Dowaai; Picard: Doï; Italian: Doagio, Duagio; Portuguese: Duaco

Latin: Duacum

Douglas Isle of Man English: Douglas
Manx: Doolish
Irish: Dúlais; Scottish Gaelic: Dùghlais
Dover United Kingdom English: Dover Welsh: Dofr*; French: Douvres; Spanish: Duvres; Catalan: Dobla; Dutch: Daveren; Portuguese: Dôver*

Latin: Dubris

Dresden Germany German: Dresden {{lang-sxu}}; Upper Sorbian: Drježdźany; Czech: Drážďany; Slovak: Drážďany; Italian: Dresda; Portuguese: Dresda*; Romanian: Dresda; French: Dresde; Spanish: Dresde; Hungarian: Drezda; Polish: Drezno; Lower Sorbian: Drježdźany; Kashubian: Drezdëno; Occitan: Drèsda;

Old Sorbian: Drežďany

Drobeta-Turnu Severin Romania Romanian: Drobeta-Turnu Severin Romanian: (colloquial) Severin; Hungarian: Szörényvár, Szörénytornya; Serbian: Дробета-Турн Северин Drobeta-Turn Severin

(bef. 1972) Romanian: Turnu Severin; German: Turn-Severin; Serbian: Турн Северин Turn Severin
Latin: Drobeta

Drohiczyn Poland Polish: Drohiczyn Lithuanian: Drohičinas; Belarusian: Дарагічын Darahichyn; Ukrainian: Дорогочин Dorohochyn, Дорогичин Dorohychyn
Drohobych Ukraine Ukrainian: Дрогобич Drohobych Russian: Дрогобыч Drogobych; Romanian: Drogobâci; Polish: Drohobycz; German: Drohobytsch; Yiddish: דראָהאָביטש Drubitsh; Belarusian: Драгобыч Drahobych; Hungarian: Drohobics
Dublin Ireland Irish: Baile Átha Cliath
English: Dublin
Scottish Gaelic: Baile Àth Cliath; Manx: Divlyn; Welsh: Dulyn; Breton: Dulenn; Cornish: Dulyn; Portuguese: Dublim; Catalan: Dublín; Spanish: Dublein; Italian: Dublino; Icelandic: Dyflinni; Greek: Δουβλίνο Douvlíno

{{lang-ghc}}, Duibhlind, Duḃlinn, Old Irish: Duiḃlinn, Duibhlinn; Old English: Difelin; Old Norse: Dyflin

Dubrovnik Croatia Croatian: Dubrovnik Italian: Ragusa; Venetian: Raguxa

(bef. 1918) Ragusa; Latin: Ragusa: Italian: Ragusa; Dalmatian: Raugia; Venetian: Raguxa; French: Raguse; Albanian: Rush; Latin: Ragusium; Catalan: Ragusa; German: Ragusa, Ragus; Spanish: Ragusa; Lombard: Ragüsa; Hungarian: Raguza; Turkish: Ragusa
Medieval Greek: Ῥαούσιν Rhaousin; Latin: Rausium, Ragusium

Duisburg Germany German: Duisburg Ripuarian: Duisburch; Low German: Duisborg; French: Duisbourg; Dutch: Duisburg; Limburgish: Duusbörg; Spanish: Duisburgo; Portuguese: Duisburgo; Italian: Duisburgo; North Frisian: Duisbörj; Yiddish: דיסבורג Disburg
Dún Laoghaire Ireland Irish: Dún Laoghaire
English: Dún Laoghaire
Scottish Gaelic: Dùn Laoghaire

(1821–1921) Kingstown
(bef. 1821) Dunleary

Dunkirk France French: Dunkerque French Flemish: Duunkerke; Dutch: Duinkerke, Duinkerken; German: Dünkirchen; Breton: Dukark; Catalan: Dunquerca*; Spanish: Dunquerque*; West Frisian: Dúntsjerk; Picard: Dunkèke; Italian: Doncherca, Doncherche, Duncherca, Duncherche; Low Saxon: Düünkarke; Occitan: Dunquèrca; Palatine German: Dünkärsch; Low German: Düünkarken; Portuguese: Dunquerque; Ripuarian: Dünnkerrsche; Walloon: Dongléjhe
Durrës Albania Albanian: Durrës[c] Turkish: Dıraç; Greek: Δυρράχιο Dirráchio; Croatian: Drač, Czech: Drač; Slovene: Drač; Macedonian: Драч Drach, Дрча Drcha; Serbian: Драч Drač; Bulgarian: Драч Drach; Portuguese: Durazo*; Italian: Durazzo; Bosnian: Drač; Spanish: Dirraquio*; French: Duraz, Duras; Lombard: Durazz; Hungarian: Duránc; Sicilian: Durazzu; Slovak: Drač; Venetian: Durazo

Byzantine Greek: Δυρράχιον Dyrrhachion; Latin: Dyrrhachium
Ancient Greek: Ἐπίδαμνος Epidamnos; Latin: Epidamnus

Düsseldorf Germany German: Düsseldorf Low Franconian: Düsseldörp; Ripuarian: Dösseldorp, Dösseldörp; Dutch: Dusseldorp; Low Saxon: Dusseldörp; Palatine German: Disseldorf; Low German: Düsseldörp; Yiddish: דיסלדארף Disldarf; Portuguese: Dusseldórfia*; Limburgish: Dusseldörp
  1. ^ Taraškievica: Дзьвінск
  2. ^ formerly spelled Douay
  3. ^ definite: Durrësi