Jump to content

User:Joadl/Šolta

From Wikipedia, the free encyclopedia

Šolta[edit]

wpde Šolta (good structure Crete) citation

Viticulture - Dobričic ancestor of Zinfandel Even in the interwar period there was intensive viticulture.[1]

References[edit]

  1. ^ "Franz Werner: Herbstfahrt nach Süddalmatien". Reichspost (in German). Vienna: ANNO. 1929-10-12. p. 2. Retrieved 2019-09-12.

In the 19th century the best wine of the island came from Maslinica. The best qualities of national importance were created in the 1870s and 80s by Pietro degli Alberti from Porto Oliveto di Solta. At the Vienna World Fair in 1873 he received an honorary prize.[1] At the Triester exhibition in 1882 he received a gold medal.[2]


Diseases such as downy mildew and phylloxera reduced the stocks. A trade agreement between Austria and Hungary with Italy allowed low-cost Italian wines to be imported duty-free. Viticulture exists on the island since antiquity. The most famous autochthonous red wine variety is the Dobričić. According to DNA analysis, this variety is one of the original varieties of the American Zinfandel along with the Kaštelanski from the Split area.[3] The American wine pioneer Mike Grgich from Croatia brought the varieties to California. The Split noble family of the father of Croatian literature, Marko Marulić (1450-1524), who also lived on Šolta, was among the first to cultivate the Dobričic intensively. In the 19th century viticulture in Šolta suffered severe setbacks.


The property tax structure of the Austrian-Hungarian administration was based on "Fractionen". The local parish of Šolta was divided into the cadastral community Grohote, Donje-Selo, Gornje-Selo and Srednje-Selo, i.e. under the Croatian place names.[4] However, Šolta was no longer fully recorded in the land register by the Austrian administration. For parts of the island there is only the cadastre, i.e. site plans of the real estate, in which ownership and usage rights are not directly registered. This makes real estate transactions sometimes difficult.


It was only in 1874 that the Telegraph came to Pontafel. The opening of a k.k. State telegraph station with "limited daily services" took place at the same time as in other smaller places of the monarchy.[5]

The Telegraph arrived late at Šolta. In 1874, the k.k. State telegraph station Grohote handed over to the operation at "limited daily services". That was at the same time as in other smaller places of the monarchy as for example in the Carinthian Sankt Paul im Lavanttal or in Pontafel Pontafel.[6] --- It was only in 1874 that the Telegraph came to St. Paul. The opening of a k.k. State telegraph station with "limited daily services" took place at the same time as in other smaller places of the monarchy.[7]


The Telegraph arrived late at Šolta. In 1874, the k.k. State telegraph station Grohote handed over to the operation at "limited daily services". That was at the same time as in other smaller places of the monarchy as for example in the Carinthian Sankt Paul im Lavanttal or in Pontafel Pontafel.[8]


In 1867, the vicar Michael Vuskovič von Grohote received from the Austrian emperor Franz Joseph I of Austria the Order "Goldene Verdienstkreuz mit der Krone" (Golden Cross of Merit with the Crown). This was a tribute to his many years of service in the field of church and popular education and his charitable work.Cite error: A <ref> tag is missing the closing </ref> (see the help page).


During the time of the Austro-Hungarian Empire the villages of Šolta still have their Italian names as well as Villa Media.[9]


During the time of the Austro-Hungarian Empire the villages of Šolta still have their Italian names as well as Villa Inf. short for Villa Inferior (Donje Selio)[10]


During the time of the Austro-Hungarian Empire the villages of Šolta still have their Italian names as well as Porto Olivetto.[11]


During the time of the Austro-Hungarian Empire the villages of Šolta still have their Italian names as well as Stomosca.[12]


During the time of the Austro-Hungarian Empire the villages of Šolta still have their Italian names also Villa Grohote.[13]


During the time of the Austro-Hungarian Empire the villages still have their Italian names. Villa Grohote, Villa Inf. short for Villa Inferior (Donje Selio) with the harbor Porto Olivetto (Maslinica), Villa Media (Srednje Selo) and Villa Superior (Gornje Selo) with the harbor Stomosca (Stomorska).[14]


Italian language in Croatia


  1. ^ "Von der Weltausstellung. Verzeichnis der Ehrenpreise". Fremden-Blatt der k. k. Haupt- und Residenzstadt Wien (in German). Vienna: ANNO. 1871-08-28. p. 10. Retrieved 2019-09-11.
  2. ^ "Prämiirungen in der Triester Ausstellung". Die Presse (in German). Vienna: ANNO. 1882-10-02. p. 14. Retrieved 2019-09-11.
  3. ^ N.N.: A tradition of olives, culture and wine. In: Discover Šolta, 2012, p 3–4.
  4. ^ "Landes-Gesetz- und Verordnungsblatt für Dalmatien". Oesterreichische Zeitschrift für Verwaltung (in German). Vienna: ANNO. 1867-08-29. p. 172. Retrieved 2019-09-07.
  5. ^ "Kundmachungen". Klagenfurter Zeitung (in German). Klagenfurt: ANNO. 1874-12-10. p. 6. Retrieved 2019-09-07.
  6. ^ "Kundmachungen". Klagenfurter Zeitung (in German). Klagenfurt: ANNO. 1874-12-10. p. 6. Retrieved 2019-09-07.
  7. ^ "Kundmachungen". Klagenfurter Zeitung (in German). Klagenfurt: ANNO. 1874-12-10. p. 6. Retrieved 2019-09-07.
  8. ^ "Kundmachungen". Klagenfurter Zeitung (in German). Klagenfurt: ANNO. 1874-12-10. p. 6. Retrieved 2019-09-07.
  9. ^ Stermich (Segretaria di Governo) (1841-02-02). "AVVISO Nr. 24979-9466". Gazzetta di Zara / Gazzetta di Zara. Foglio Ufficiale (d’Annuncii/d’Annuzi) della Gazzetta di Zara (in Italian). Zadar: ANNO. p. 12. Retrieved 2019-09-04. (Price list for cadastral extracts)
  10. ^ Stermich (Segretaria di Governo) (1841-02-02). "AVVISO Nr. 24979-9466". Gazzetta di Zara / Gazzetta di Zara. Foglio Ufficiale (d’Annuncii/d’Annuzi) della Gazzetta di Zara (in Italian). Zadar: ANNO. p. 12. Retrieved 2019-09-04. (Price list for cadastral extracts)
  11. ^ Stermich (Segretaria di Governo) (1841-02-02). "AVVISO Nr. 24979-9466". Gazzetta di Zara / Gazzetta di Zara. Foglio Ufficiale (d’Annuncii/d’Annuzi) della Gazzetta di Zara (in Italian). Zadar: ANNO. p. 12. Retrieved 2019-09-04. (Price list for cadastral extracts)
  12. ^ Stermich (Segretaria di Governo) (1841-02-02). "AVVISO Nr. 24979-9466". Gazzetta di Zara / Gazzetta di Zara. Foglio Ufficiale (d’Annuncii/d’Annuzi) della Gazzetta di Zara (in Italian). Zadar: ANNO. p. 12. Retrieved 2019-09-04. (Price list for cadastral extracts)
  13. ^ Stermich (Segretaria di Governo) (1841-02-02). "AVVISO Nr. 24979-9466". Gazzetta di Zara / Gazzetta di Zara. Foglio Ufficiale (d’Annuncii/d’Annuzi) della Gazzetta di Zara (in Italian). Zadar: ANNO. p. 12. Retrieved 2019-09-04. (Price list for cadastral extracts)
  14. ^ Stermich (Segretaria di Governo) (1841-02-02). "AVVISO Nr. 24979-9466". Gazzetta di Zara / Gazzetta di Zara. Foglio Ufficiale (d’Annuncii/d’Annuzi) della Gazzetta di Zara (in Italian). Zadar: ANNO. p. 12. Retrieved 2019-09-04. (Price list for cadastral extracts)