Talk:Time and Eternity

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

I think the name of the game is supposed to be "TokiTowa", and not "Toki to Towa" (hell, just check the official site). Even though the "時と永遠 トキトワ" (Toki to Eien TokiTowa) only adds more confusion. Assuming that the reading of "時と永遠" is supposed to be "TokiTowa". 85.166.159.245 (talk) 13:59, 20 July 2012 (UTC)[reply]

It’s hard to say, but I don’t think it should be “Toki to Towa”. The game seems to be publicized as Tokitowa/TokiTowa or whatever, so I don’t think the reading of 時と永遠 should be “toki to towa”, 永遠 is read eien and even though towa means the same thing and they could be playing with words, seeing as the announcer in videos etc. always say “toki towa” (without the “to”) I would think the full title would be something along the lines of: “Toki to Eien: Toki Towa”.--ALAKTORN (talk) 02:39, 30 August 2012 (UTC)[reply]

New English Title![edit]

The English title would be "Time and Eternity" http://www.siliconera.com/2012/12/31/time-and-eternity-imageepochs-hd-anime-rpg-english-name-probably-is/ — Preceding unsigned comment added by 121.54.54.38 (talk) 22:14, 31 December 2012 (UTC)[reply]