Talk:Stob Choire Claurigh
Appearance
A fact from this article appeared on Wikipedia's Main Page in the "Did you know?" column on January 1, 2008. The text of the entry was: Did you know ...that the name of Stob Choire Claurigh in Scotland translates from Gaelic as “Peak of the Brawling Corrie”, referring to the roaring of the stags inhabiting the corries of the mountain during the breeding season? |
This article is rated C-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||
|
What's the proper spelling of the last word? --MacRusgail (talk) 17:47, 27 January 2008 (UTC)
Yeh, The proper spelling is "ČĹÓŤĤ-ĤĒÁĎ" which is Gaelic for a person who thinks he knows it all. Mick Knapton (talk) 09:02, 10 February 2008 (UTC)
- Madainn mhath - tha ceist agam ort - Instead of tramping all over remote parts of Scotland, why don't you take the time to learn something about their culture? You know once upon a time, there were actually quite a few people living amongst the Scottish hills, they weren't always just a playground for people with too much time on their hands - people used to work on their slopes. Your articles are good, but I find the fact that you don't bother looking up the etymology in proper sources, or using accents, a bit bizarre to say the least. --MacRusgail (talk) 21:06, 18 February 2008 (UTC) p.s. We don't have the haček in Gàidhlig.