Wikipedia:Requested moves/Current discussions
- This page lists all requests filed or identified as potentially controversial which are currently under discussion.
Do not attempt to edit this list manually; a bot will automatically update the page soon after the {{subst:Requested move}} template is added to the discussion on the relevant talk page. The entry is removed automatically soon after the discussion is closed. To make a change to an entry, make the change on the linked talk page. |
This list is also available in a page-link-first format.
February 15, 2015
- (Discuss) – Household hardware → Household hardwàre – This is just a Unicode test. Please ignore, and I'll undo it when done. Wbm1058 (talk) 04:23, 15 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Template:Abdominopelvic cavity → Template:Peritoneal anatomy – Alternate and less jarring name for what this template is trying to cover. Tom (LT) (talk) 04:05, 15 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Tryphon, Respicius, and Nympha → Saint Tryphon – This article is currently about three saints that have no connection to each other except for having the same feast day (formerly). The section about Respicius and Nympha is totally unsourced. I propose this article to be solely about St. Tryphon and Respicius and Nympha be removed from the article. If someone has somesources about Respicius and Nympha, we may create new article (or two) about them. Vanjagenije (talk) 02:45, 15 February 2015 (UTC)
February 14, 2015
- (Discuss) – Gamergate controversy → Gamergate movement – It's time to discuss this for real. As talk in the past and archives has shown, there is more play for "movement" than "controversy," and sources do not boil it down to a controvery, but a movement with substantially controversial elements. Because of the evidence and because of POV concerns, this should move to the correct movement page. Thargor Orlando (talk) 23:52, 14 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Cocomes → Cocom – The Maya state was Cocom; the article title uses an inappropriate Spanish-language plural Simon Burchell (talk) 22:24, 14 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – The Angry Video Game Nerd → Angry Video Game Nerd – The "the" in the name doesn't really seem necessary. Cinemassacre omits the "the" in the title, as does the official movie. I feel the "the" is just a stylization, and as such, should be omitted from the article title. Pyrotle…the "y" is silent, BTW. 22:07, 14 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Iraqi insurgency (2011–present) → Iraqi Civil War – WP:COMMONNAME, per Google Search and Google Scholar results. kazekagetr 21:16, 14 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Ernest Jackson (wide receiver) → Ernest Jackson (gridiron football) – WP:NCSP Joeykai (talk) 20:23, 14 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – William Hayward Pickering → William Pickering (scientist) – At least in New Zealand, he's not known by his middle name. I thought I'd put this up for a formal request, as this might be different in the US. Schwede66 20:09, 14 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Iraq Levies → Assyrian Levies – Per WP:COMMONNAME. Google Books: "Assyrian Levies" 1270 results [1] and "Iraqi Levies" 266 results [2]. Google search: "Assyrian Levies" 3050 results [3] and "Iraqi Levies" 651 results [4]. Shmayo (talk) 19:49, 14 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Paul McCallum (footballer, born 1993) → Paul McCallum (footballer) – unnecessary disambiguation Joeykai (talk) 19:36, 14 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Nea Kifisia B.C. → Nea Kifissia B.C. – Please place your rationale for the proposed move here. Odythal (talk) 19:35, 14 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Kifisia → Kifissia – Please place your rationale for the proposed move here. Odythal (talk) 19:25, 14 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Mexico Valley → Valley of Mexico – Valley of Mexico is the common name, see talk page. Simon Burchell (talk) 19:11, 14 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Draft:Odisha Legislative Assembly election, 2014 → Akhil Akkineni – Alternate name – Mrutyunjaya Kar (talk) 18:45, 14 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Ivan Brown → Ivan Brown (bobsleigh) – No Primary Topic Joeykai (talk) 18:16, 14 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Our Time → Our Time (album) – I wish for the main article to be a disambiguation page, as there is another article on Our Time (nonprofit), and it is not clear whether most users who type “Our Time” are looking for the album, the non-profit organization, or something else. Bwrs (talk) 16:17, 14 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Azerbaijani people → Azerbaijanis – And many similar articles which, on the same president, I would like moved - as would apply to all demonym based population describing articles in those cases those cases in which the plural form of the demonym differs from the singular form of the word. As per: Albanians, Americans, Armenians, Australians, Austrians, List of Bahranis, Belarusians, Bosnians, Brazilians, Bulgarians, Lists of Cameroonians and Canadians, ...
As per WP:UCRN as demonstrated in searches in books in that: *"Azerbaijanis" got "About 27,900 results" **"Azerbaijani people" got "About 2,790 results" *"Bahamians" got "About 25,700 results" **"Bahamian people" got "About 3,270 results" *"Bangladeshi people" got "About 48,900 results" **"Bangladeshi people" got "About 2,450 results" *"Barbadians" got "About 36,100 results" **"Barbadian people" got "About 588 results" *"Bolivians" got "About 69,900 results" **"Bolivian people" got "About 7,710 results" *"Colombians" got "About 164,000 results" **"Colombian people" got "About 11,500 results" Designations that seemingly should remain as "... people" as the demonym retains the same form when indicating either singulars or plurals: Bhutanese people, British people and Chinese people, I don't currently know what to do with the Bamar people and Khmer people articles but think that the articles mentioned are straightforward cases. I would also like authorisation for moves of all relevant categories on the basis of similar justification as presented above. I think that the Encyclopaedia should have a common presentation of subject titles between article and category references. GregKaye 14:51, 14 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Cabo Verdean people → Cape Verdeans – as per WP:UCRN *"Cabo Verdeans" got "About 342 results" **"Cabo Verdean people" got "3 results" **"Cape Verdeans" got "About 9,150 results" **"Cape Verdean people" got "About 1,870 results" :GregKaye 14:51, 14 February 2015 (UTC) GregKaye 14:51, 14 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Battle on the ice → Battle on the Ice (1242)? – Noting multiple undiscussed moves of this topic (with use of admin tools to leave no redirects behind!), I request discussion. I believe "Battle on the Ice" is one proper noun name of this, but not "Battle of the ice". Appending the year (1242) is helpful for clarity, I think. "Battle of Lake Peipus" is also possible. doncram 14:48, 14 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – 2014 Hong Kong protests → 2014–15 Hong Kong protests – I noticed this edit by User:George Ho at Template:Anti-government protests in the 21st century, and was wondering if it really makes sense to treat the 2015 protest as a separate thing. Since they are part of the same overall civil conflict should this article not be moved to 2014–15 Hong Kong protests and extended to cover more recent events? I note that the claim the protests ended on 15 December 2014 is not cited in the infobox. In the body of the article, we find that
"On 15 December, police cleared protesters and their camps at Causeway Bay with essentially no resistance, bringing the protests to an end"
, which offers two citations, but the one I can view (the BBC one) doesn't say that the protests were brought to an end, merely that CY Leung claimed that they had been. —Nizolan (talk) 12:34, 14 February 2015 (UTC) — Quick amendment: just noticed the #Second phase? discussion above. Hopefully this can serve as a more thorough discussion. —Nizolan (talk) 12:36, 14 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Nestle Fav*rites (chocolate mix) → Nestlé Fav*rites – The necessary accent on the last letter of Nestlé is currently missing. Chocal Ticolal (talk) 11:19, 14 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Pomona → Pomona (mythology) – Pomona the goddess should not be classified as a primary topic as it not even used as much as, say, Pomona, California, according to WP:DAB. <<< SOME GADGET GEEK >>> (talk) 04:40, 14 February 2015 (UTC)
February 13, 2015
- (Discuss) – Jacob wrestling with an angel → Jacob's wrestling match – This name is more neutral, as it avoids specifying whether it was a man, an angel, or God himself. It's also used quite extensively - I got 1,600 results in Google Books. StAnselm (talk) 22:53, 13 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Anton Chekhov's The Duel → The Duel (2010 film) – Is "Anton Chekhov's The Duel" not primarily The Duel (Chekhov story)? Timmyshin (talk) 22:34, 13 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Day One: Garry's Incident → Day One: Garry's Incident controversy – This article is focused almost exclusively on the controversy regarding allegations of manipulating online reviews, not on the game in a more general sense. Given that the developers only earned $7 million in revenues for all their games combined, I find it unlikely that the game itself is notable and more likely that the controversy is the only thing worth covering (currently most of the article is under the "Controversy" section). However, if someone can think of a more descriptive and neutral title than just "controversy", that would be greatly preferred. CorporateM (Talk) 18:51, 13 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Street sign → Street name sign – Less ambiguous title, since "street sign" can refer to almost any sign to some people. The MUTCD refers to these signs "street name signs" as well. ANDROS1337TALK 18:32, 13 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Iranian peoples → Iranic peoples – To distinguish between this ethno-linguistic group and Iranian (from Iran). 188.158.71.179 (talk) 17:08, 13 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – The status quo Kohen → Presumed priest – Firstly fails WP:THE and WP:CAPS so a move of some sort is required. The existing title appears to the result of using a translation engine (?), in any case there is no such term as "the status quo kohen" in English books. The term comes from the Talmud where it refers to a "presumed priest, who is permitted to eat terumah (according to the Sages), but does not have the priestly status necessary to marry a woman of unblemished lineage." The Talmud Adin Steinsaltz 1992 Page 195; and the exact RM title "status of a presumed priest" is found in Ketubot 25B on p.200 of the Steinsaltz edition. Gamaliel says "Just as eating heave-offering is a presumptive evidence that a person is a priest..." in Jacob Neusner A History of the Midrashic Law of Women: Ketubot 1980 p.30 then "no presumption that he is a priest". Here the key terms, in any combination, are presumption and priest (Judaism). Also presumed priest (Judaism) or presumed priest in Judaism or presumption of priestly descent in Judaism are also possible. The current title only exists in LLC Books compiled from Wikipedia articles. Relisted. Number 57 17:08, 13 February 2015 (UTC) In ictu oculi (talk) 07:07, 4 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Template:Wider attention → Wikipedia:Requests for comment/Topic areas – It would make more sense as a WP:RFC subpage than a template, and the current title hasn’t fit the content for years. Relisted. Number 57 17:07, 13 February 2015 (UTC) 174.141.182.82 (talk) 10:08, 4 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Lumia → Lumia (disambiguation) – Lumia should redirect to Microsoft Lumia: #REDIRECT Microsoft Lumia as the term as used nowadays almost always refers to the lineup of smartphones, and other meanings are very little used compared to the smartphone series. <<< SOME GADGET GEEK >>> (talk) 15:48, 13 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Jillian Michaels (personal trainer) → Jillian Michaels – The personal trainer seems far more notable than the voice actress, so actually there's no need for a disambiguation page. Unreal7 (talk) 14:21, 13 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Benjamin Mkapa National Stadium → National Main Stadium – According to the sources available online, the Tanzanian Government named this stadium as the National Stadium in 2009 source. The official name as shown in images is "National Main Stadium" Panoramio and Xinhuanet. Ali Fazal (talk) 13:36, 13 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Prince of Wales Museum → Chhatrapati Shivaji Maharaj Vastu Sangrahalaya – Par the below commentary left on my talk page: Note that i am myself neutral in regards to this move request, i am merely creating this discussion for another user. Relisted. Number 57 13:09, 13 February 2015 (UTC) Excirial (Contact me,Contribs) 19:19, 5 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Raymond Chow Kwok-cheung → Raymond "Shrimp Boy" Chow – Despite WP:TITLEFORMAT discouraging quotation marks, the proposed name is commonly used. I wouldn't dream of making Raymond Shrimp Boy Chow the title; it looks awkward without punctuations. Umm... don't dream of making this person the primary subject of "Raymond Chow"; there is another Raymond Chow, the Hong Kong producer/filmmaker. This person is deservingly disambiguated, so either natural or parenthetical disambiguation from WP:AT#Disambiguation should be followed. --Relisted. George Ho (talk) 07:51, 13 February 2015 (UTC) George Ho (talk) 17:57, 6 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Ha Yu (actor) → Ha Yu – Unnecessary disambiguation, the Korean writer/director isn't even surnamed Yu/Yoo and therefore should only be known in the order of "Yu Ha" or "Yoo Ha", if anything a hatnote should suffice. --Relisted. George Ho (talk) 07:50, 13 February 2015 (UTC) Timmyshin (talk) 22:02, 5 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Professional Indoor Football League (2012) → Professional Indoor Football League – The original PIFL only lasted one season; this has met with FAR more success, often being considered just one rung right below the Arena Football League (or at least the Indoor Football League). Given the fact that it's proven its longevity and has had a more notable run, I think this deserves to be the "go-to" page for the Professional Indoor Football League. Also, the new page has gotten almost five times as many pageviews as the original in the past 90 days...if that doesn't warrant a move, I don't know what does. Tom Danson (talk) 06:32, 13 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – EVine Live → EVINE Live – Accounts related to the network's parent company insisting first part of name is capitalized despite logo showing it in lower-case; deferring to them despite media sources saying otherwise. – Nate • (chatter) 06:21, 13 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – I've Had Enough (disambiguation) → I've Had Enough – It does not seem to me that any of these titles (on the disambiguation page) would be the primary topic. Bossanoven (talk) 04:09, 13 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Alexei Nikolaevich, Tsarevich of Russia → Alexei Nikolayevich, Tsesarevich of Russia – Alexei was The tsesarevich, not a tsarevich. Tsarevich was any son or grandson of the tsar; the tsesarevich was the heir and next in line for the throne. That's a BIG difference. It's been discussed many times before and arguments against it are weak. Wikimandia (talk) 04:03, 13 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Teuta of Illyria → Teuta – The most appropriate article name would be simply Teuta, as per common name. "Teuta of Illyria" is very scarcely used in sources. She was never the ruler of Illyria (and never titled as such). In reality, she ruled parts of Illyria, and was the queen of the Ardiaei. Gbooks hits (-llc -wiki): "Teuta of Illyria"-51, "Teuta, queen"-322, "Queen Teuta"-397. Zoupan 03:23, 13 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – École Polytechnique → École polytechnique – The proposed new spelling is in accordance to the right French one, see fr:École polytechnique (France), thank you – Gkml (talk) 02:10, 13 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Maurer Söhne → Maurer AG – Since an anonymous editor at 223.205.243.89 objected to Hmich176 moving this page to Maurer AG because it wasn't discussed, I am opening a discussion here. The company has changed their name and removed "Söhne" from the end per the sources in the article. I would've supported a move to Maurer if that wasn't already taken by a disambiguation page, but adding AG to the end seems like the best WP:NATURALDIS. I will also note that the German Wikipedia's article on this German company is titled "Maurer AG" (). The examples at WP:COMMONNAME are mostly articles where the common name is a shortened or abbreviated form of a longer "official" name, but in this case the new official name is shorter than the previous article title. Also, the bottom of WP:COMMONNAME says specifically that common sense should be applied if the subject of an article changes its name. Ahecht (TALK
PAGE) 00:11, 13 February 2015 (UTC)
February 12, 2015
- (Discuss) – Maria Feodorovna (Dagmar of Denmark) → Maria Feodorovna (Dagmar of Denmark) – Feodorovna is the common name for the patronymic: compare 2000 gbook hits for "Maria Fyodorovna" with 7000 for "Marie Feodorovna" and over 12,000 for "Maria Feodorovna". See the VIAF links, none of which use a y. It is also consistent with Alexandra Feodorovna (Alix of Hesse). DrKiernan (talk) 23:12, 12 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – WHFS-FM → WBRN-FM – reflect new call letters --Relisted. Andrewa (talk) 23:02, 12 February 2015 (UTC) 2600:1006:B063:391F:0:27:C973:A701 (talk) 22:39, 4 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Kara Nikolla → Karanikolica – It is called Karanikolica or Kara Nikolica by the three entities that claim/control some of the mountain's territory: Macedonia, Kosovo (through its bilingual status) and Serbia. It is only called Karanikolla by one relevant entity: Kosovo. Doing a search on Google Books "karanikolica -wikipedia" and "karanikolla -wikipedia" also generates results that supports this page move. Anonimski (talk) 22:00, 12 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – List of European supercentenarians → List of oldest Europeans – This is not really a list of all European supercentenarians but a list of the oldest Europeans. We can use supercentenarians or an arbitrary number of listing to cut it off but I also think most people would look for "the oldest people" rather than just "people over 110 years old". I want to see if there's consensus before we move each of the continents and each country listing to the same convention (which would also match the title of List of oldest living people by nation better. --Relisted. Sunrise (talk) 21:29, 12 February 2015 (UTC) Ricky81682 (talk) 22:30, 4 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Kim Gu → Kim Koo – Per Kim Koo Museum website, Kim Koo Museum --Relisted. Sunrise (talk) 21:28, 12 February 2015 (UTC) `Sawol (talk) 16:06, 4 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Anantavaram → Ananthavaram – Guntur mandal villages, google maps --Relisted. Sunrise (talk) 21:27, 12 February 2015 (UTC) Vin09 (talk) 06:58, 4 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Trapped Under Ice (band) → Trapped Under Ice – Currently redirects to a Metallica album featuring a song of the same name. This article is more important than the redirect; a hatnote can be added to it instead. --MASHAUNIX 18:24, 12 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Tirupati, Andhra Pradesh → Tirupati – A major Hindu pilgrimage town. Britannica [5] points to the city. The Tehsil (mandals) have their headquarters at Tirupati. Redtigerxyz Talk 16:06, 12 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – A Pink → Apink – According to Article title policy: "Generally, article titles are based on what the subject is called in reliable sources. When this offers multiple possibilities, editors choose among them by considering several principles." Both version are commonly used in multiple English-language reliable sources. However proposed name "Apink" are more appropriate considering the 5 characteristics of a good Wikipedia article title on the article title policy: *Recognizability and Naturalness - The group is listed under this name on Billboard, Youtube, Naver, major retailers such as iTunes and Melon as well as their official website. Therefore, it will be the title that the reader will most likely look for. * Conciseness and Precision - "A Pink" is ambiguous in English language and can be misleading as "a" color "Pink" while "Apink" is unique and unambiguous. It can be seen on Google News search from Jan 1 - Feb 12. The search result for "A Pink" are not related to the group but to the color "Pink" while the result for "Apink" are related to the group * Consistency - The proposed title is consistent with WP:BANDNAME and MOS:TM guideline. Sonflower0210 (talk) 16:01, 12 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – 1+1 (disambiguation) → 1+1 – 1+1 has been moved to 1+1 (channel) as it does not fall under the definition of a primary topic under WP:DISAMBIGUATION policies. As such the page 1+1 should now be a disambiguation page and this page be moved there. <<< SOME GADGET GEEK >>> (talk) 13:37, 12 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – I Don't Kiss → J'embrasse pas – The English sources use the current English title. However, many other English sources also use the original French title. One and another and another use French title as main title. WP:NCF encourages using commonly-used name, be it either native name or translated name. I hope the proposed title is more common. --Relisted. George Ho (talk) 09:25, 12 February 2015 (UTC) George Ho (talk) 07:13, 5 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Lamech → Lamech (descendant of Cain) – There's no reason to think that a reader searching for "Lamech" is more likely to be searching for the Lamech of Genesis 4 than the Lamech of Genesis 5, and in fact some traditions don't regard these two Lamechs as distinct. The plain title Lamech ought to be a disambiguation page. 209.211.131.181 (talk) 04:08, 12 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Haenyo → Haenyeo – Proper spelling for korean female diver is haenyeo with 'e.' Haenyeo Museum used a term referring to Korean female diver as 'Haenyeo'with 'e.' Please visit the Haenyeo wepage at http://www.haenyeo.go.kr/?sso=ok Furthermore, Korea tourism Organization used the term Haenyeo with 'e.' Please replace Wikipage 'Haenyo' page to 'Haenyeo,' so that it does not confuse the readers. 68.172.224.25 (talk) 02:54, 12 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Sievierodonetsk → Severodonetsk – The common name for this city in the English language is Severodonetsk. English language news media such as Reuters and even Kyiv Post call it Severodonetsk.[6][7] The Press Office of the President of Ukraine calls it Severodonetsk.[8] Google search shows 362 results for Severodonetsk, and 166 results for Sievierodonetsk. Please note that the talk page is currently Talk:Severodonetsk whilst the article page is currently Sievierodonetsk, so the article page needs moving, and the talk page does not. --Relisted. Andrewa (talk) 02:19, 12 February 2015 (UTC) Toddy1 (talk) 19:51, 4 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – SimCity → SimCity (series) – I'm not sure if the video game series as a whole is more notable than its first and fifth synonymous titles. Given that the fifth installment, SimCity (2013 video game) had so much controversial news reports, and SimCity (1989 video game) still seems quite notable to the word itself, I'm not sure. (This is, more or less, an attempt to form consensus to either enforce of remove the series as the primary topic; I'm not strong on an opinion either way, so am thus neutral. In other words, if no one comments on this, I'd rather it not be moved, but still really don't feel strongly either way.) --Relisted. Andrewa (talk) 00:21, 12 February 2015 (UTC) Steel1943 (talk) 22:59, 4 February 2015 (UTC)
February 11, 2015
- (Discuss) – Dropbox → Dropbox (disambiguation) – If Dropbox is not a primary topic, this page should at least redirect to Dropbox (service) and the disambiguation be done on Dropbox (disambiguation), and a hatnote on the Dropbox (service) page should be added saying This will avoid searchers for the common file storage service from having to go through a disambiguation page to look for what they want to find. <<< SOME GADGET GEEK >>> (talk) 23:52, 11 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Cheyenne → Cheyenne people – people. Relisted. Favonian (talk) 22:30, 11 February 2015 (UTC). 76.120.164.90 (talk) 20:01, 2 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – United States military veteran suicide epidemic → United States military veteran suicide – This isn't a literal epidemic. While this term has been used in sources, I suspect this has more to do with emotional appeal than the sort of accuracy we should strive for as an encyclopedia. WP:PRECISE, WP:CONCISE, and WP:NPOV apply; MOS:MED's requirements for careful language may also apply. --BDD (talk) 21:35, 11 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Robert P. McCulloch → Bob McCulloch – If this "Bob McCulloch", the entrepreneur, is the primary subject of the same name, at least rename him to "Bob" per many sources. George Ho (talk) 19:16, 11 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Deso Dogg → Denis Cuspert – He has used multiple aliases. He has been "Deso Dogg" for music career. He hasn't made an album since 2009. He changed his name to Abou Maleeq and to Abu Talha Al-Almani for his radical Islamic ideologies and joining groups that are considered "terrorists". No matter whether sources used both names or more, he has been referred as "Cuspert" throughout many articles. George Ho (talk) 09:21, 11 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Anthony Davis (basketball) → Anthony Davis – User:Rracecarr has been insisting that this is an uncontroversial move, and that this article should be the primary topic. With two failed move requests here, I'd say it's not uncontroversial. My request that they do this via RM was not taken well, so rather than see this continue to fester, I thought it worth discussing. Guettarda (talk) 05:30, 11 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Monty Python's Life of Brian → Life of Brian – WP:UCN, WP:PTOPIC, and recognizability, naturalness, and conciseness under WP:NC. It’s also consistent with other shortened common titles, such as Dr. Strangelove, The Godfather, The Empire Strikes Back, Return of the Jedi, and Animal House. 67.234.116.39 (talk) 04:56, 11 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Muslim Massacre (computer game) → Muslim Massacre – Unnecessary disambiguation – '''tAD''' (talk) 01:37, 11 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Estádio Nilton Santos (Rio de Janeiro) → Estádio Olímpico João Havelange – Name hasn't changed per this source (pt). Previous move was undiscussed per section above. There appears to be no English common name for the stadium. Hack (talk) 01:08, 11 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Zaza people in Turkey → Zaza people – I had unilaterally moved the article to its current name. I can't revert it myself, so I'm making this proposal. Mttll (talk) 00:50, 11 February 2015 (UTC)
February 10, 2015
- (Discuss) – Kyi River → Lhasa River – In English-language sources the target title is much more common. A Google News search gave 1 result for "Kyi River" and 48 results for "Lhasa River". A Google Books search gave 513 results for "Kyi River" and 2,200 results for Lhasa River". The Chinese-language form 拉薩河 translates as "Lhasa River". Aymatth2 (talk) 23:36, 10 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – United Soccer League (2010) → United Soccer League – The USL Pro just re-branded to United Soccer League and appears to be the primary topic. – Michael (talk) 21:03, 10 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – The Crossing (2014 film) → The Crossing (2014–2015 film) – Please place your rationale for the proposed move here. Timmyshin (talk) 18:46, 10 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – 2015 Mamasapano clash → Mamasapano clash – as per informal discussion above Hariboneagle927 (talk) 09:40, 10 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – FC Shakhtyor Salihorsk → FC Shakhtyor Soligorsk – Club is referred to by its Russian name in majority of sources. Club website + logo, Older website with English page (current website lacks international version), uefa.com, Old club logo with city name. Also note that "Shakhtyor" is more correct than "Shakhter" due to properties of letter ё. BlameRuiner (talk) 08:14, 10 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Visual Servoing → Visual servoing – lowercase "servoing" as per Wikipedia's naming conventions for articles Z22 (talk) 06:12, 10 February 2015 (UTC) Z22 (talk) 06:12, 10 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Walter White (Breaking Bad) → Walter White – Unquestionably the primary topic. None of the other Walter Whites are nearly as recognizable as the Walt from Breaking Bad. I honestly have never heard of any of the other entries on the page. GeicoHen (talk) 04:25, 10 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Kath & Kim (Australian TV series) → Kath & Kim – No conflicting articles exist, other than the U.S. version of this show. Kath & Kim also redirects here. I believe this is the primary topic. Melonkelon (talk) 03:13, 10 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – WGWG-LP → WRME-LP – MeTV FM will be playing music from the 1960's to the 1980's. AdamDeanHall (talk) 00:10, 10 February 2015 (UTC)
February 9, 2015
- (Discuss) – BC Krka → KK Krka – All the other Slovenian and Adriatic basketball clubs use KK instead of BC, why should Krka be any different? OxymoronNBG (talk) 23:38, 9 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – MLSE → MLSE (disambiguation) – A Google News search overwhelmingly finds results on the sports holding company. The algorithm has only a few internal links, while the sports company has hundreds. The sports company gets 10x the hits of the algorithm. Per WP:PRIMARYREDIRECT, MLSE should be redirected to Maple Leaf Sports & Entertainment as the primary topic, with hatnotes used to link to the algorithm and the disambiguation page moved to MLSE (disambiguation). TDL (talk) 19:23, 9 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Electrically powered spacecraft propulsion → Electric rocket – Edgar Choueiri - Choueiri, Edgar Y. (2009) New dawn of electric rocket Scientific American 300, 58–65 doi:10.1038/scientificamerican0209-58 Vyacheslav84 (talk) 13:58, 9 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Ion thruster → Ion Drive – Edgar Choueiri The Ion Drive - Choueiri, Edgar Y. (2009) New dawn of electric rocket Scientific American 300, 58–65 doi:10.1038/scientificamerican0209-58 Vyacheslav84 (talk) 13:58, 9 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – 1770, Queensland → Seventeen Seventy, Queensland – The word form of the name is the official name assigned by the Queensland Government and can be confirmed by searching Queensland Place Names where the name Seventeen Seventy appears as both the town name (entry 44530) and the locality name (47286). The Queensland Government's principles on place naming explicitly states that numbers must be spelled out and uses Seventeen Seventy as an example of this. However, the use of "1770" is commonplace (it's shorter than the word form) as is "Town of 1770" but neither are official but appropriate redirects should be created. Kerry (talk) 13:52, 9 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Cheongshim International Academy → CheongShim International Academy – The target is the WP:COMMONNAME of the subject. The page has been moved per WP:NCCAPS, which does not apply as the subject falls under the exception as a Proper Name KJ Discuss? 07:00, 9 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Take Me to Church (Hozier song) → Take Me to Church – WP:TWODABS. O'Connor's song is barely notable. © Tbhotch™ (en-2.5). 04:29, 9 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Jimmy Ouyang → Jimmy O. Yang – All recent news articles list his name now as Jimmy O. Yang, including Hollywood Reporter (http://www.hollywoodreporter.com/live-feed/silicon-valley-promotes-jimmy-o-743541) and PC Magazine (http://www.pcmag.com/article2/0,2817,2476441,00.asp). Everything on his official website (http://www.jimmycomedy.com/) , youtube page, twitter and verified facebook page (https://www.facebook.com/funnyasian) all reflect the new name Jimmy O. Yang. 2606:6000:6047:E00:B417:F79F:FC29:D0E8 (talk) 02:58, 9 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Rosewood Massacre → Rosewood massacre – In this context, massacre is mostly lowercase in books, with most uppercase uses being only in title-case citations to articles and books such as "Rosewood ; Like Judgment Day: The True Story of the Rosewood Massacre and Its Aftermath" and the PBS documentary "The Rosewood Massacre: The Untold Story" and the 60-minutes episode "The Rosewood Massacre" and the History Channel documentary "The Rosewood Massacre", while a great majority of uses in text are lowercase, suggesting it is not usually treated as a proper name by most authors. Per the lead advice of MOS:CAPS, then, we should use lowercase. Dicklyon (talk) 01:11, 9 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Tamiya → Tamiya (disambiguation) – The simple fact is that a majority of the world know what Tamiya is famous for and in Asia, almost every boys know who they are. Also if the 2nd proposal is not successful, I wish to propose that Tamiya to be redirected to Tamiya Corporation. Donnie Park (talk) 00:33, 9 February 2015 (UTC)
February 8, 2015
- (Discuss) – Fantastic Four (film) → Fantastic Four (2005 film) – There is a 2015 film also called Fantastic Four. Richiekim (talk) 23:53, 8 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Watts Riots → Watts riots – Having given it some time, and listening to previous feedback that this one should be considered on its own rather than in a group of less-well-known riots, it seems time again to try to get this one aligned with the advice of MOS:CAPS. Since previous comments found no basis in sources for treating "Watts Riots" as a proper name, and with the overwhelming majority of uses in books being lowercase, WP style is to use lowercase. Dicklyon (talk) 23:06, 8 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – People's Republic of Zanzibar and Pemba → People's Republic of Zanzibar – The official government documents exclude the words "and Pemba": Union history and Union of Tanganyika and Zanzibar Act, 1964 *Support. Support as nominator. Ali Fazal (talk) 20:56, 8 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Belarussian Federation of Radioamateurs and Radiosportsmen → Belarusian Federation of Radioamateurs and Radiosportsmen – Сorrect modern spelling: Belarus → Belarusian. 178.123.53.178 (talk) 20:48, 8 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Knob and tube wiring → Knob-and-tube wiring – add hyphenation for good luck 76.120.164.90 (talk) 20:27, 8 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Tropic → Tropic (disambiguation) – The term "tropic" seems to quite commonly refer to the topic outlined in the article "Tropic", given that it seems that most uses of the word "tropic" are nearly synonymous with the term "tropical", which is currently a redirect to Tropics. For this reason, Tropic should be moved to Tropic (disambiguation) and then Tropic converted to a redirect towards Tropics per WP:PRIMARYREDIRECT. Steel1943 (talk) 20:15, 8 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Jeff Locke → Jeff Locke (baseball) – No primary topic [9][10] Joeykai (talk) 20:12, 8 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Jessica Harris → Jessica Harris (fictional character) – Neither Jessica Harris is the primary topic [11][12] Joeykai (talk) 20:04, 8 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – SiN Episodes → Sin Episodes – Per WP:MOSTM: "Follow standard English text formatting and capitalization rules, even if the trademark owner considers nonstandard formatting "official", as long as this is a style already in widespread use, rather than inventing a new one." Eurogamer: [13] and Game Over: [14] use standard spelling. Mika1h (talk) 15:51, 8 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Beijing Auto → Senova – Adopted new brand name (www.senova.com.cn). Tarp15 (talk) 15:27, 8 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Unilever Asia Holdings (Group) → Unilever Asia – wrong namespace – 2.30.93.237 (talk) 15:11, 8 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Hustler Magazine, Inc. v. Falwell → Hustler Magazine v. Falwell – Location of this page should be at name Hustler Magazine v. Falwell, without the "inc" in the title. This is as per both WP:COMMONNAME and per authoritative source Oyez Project of the Chicago-Kent College of Law here http://www.oyez.org/cases/1980-1989/1987/1987_86_1278 which uses this simple title. — Cirt (talk) 12:37, 8 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – The Secret Policeman's Balls → The Secret Policeman's Ball – The title is simply not accurate. You wouldn't entitle the article about the Super Bowl as "Super Bowls". The logo and other media (including books about history of event, etc) call it The Secret Policeman's Ball (singular). The ONE and ONLY time it was used was for the 2009 compilation DVD, in which case, it seems to have been done to be humorous. The 2014 book was called The Very Best of... The Secret Policeman's Ball: The Greatest Comedy Line-up Ever .. not "Balls". Yes, the pluralized version is funny, but odd looking. And it appears the move was done without a proper consensus. Wikimandia (talk) 10:27, 8 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Windows 10 Mobile → Windows 10 (mobile) – Until Microsoft announces that Windows 10 Mobile is the official name, we cannot call this page by that name. With that, I am proposing a move to Windows 10 (mobile). <<< SOME GADGET GEEK >>> (talk) 03:45, 8 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Template:Dorsopathies → Template:Spinal disease – Changing to common name per WP:COMMONNAME, with a benefit that this is more accessible to readers. Also reflects the parent article, Spinal disease. Tom (LT) (talk) 03:24, 8 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – People (magazine) → People (American magazine) – cf. People (Australian magazine), the American magazine is called Who (magazine) in Australia. Title is contrary to WP:INCDAB which reads "When a more specific title is still ambiguous, but not enough so to call for double disambiguation, it should redirect back to the main disambiguation page (or a section of it). This aids navigation, and helps editors to avoid creating new articles under the ambiguous title by accident." In ictu oculi (talk) 03:16, 8 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Star Wars (film) → Star Wars Episode IV: A New Hope – *Nomination and support I have no clue why on earth the previous consensuses decided to move these pages to what they are now. People claimed that nobody says "Star Wars Episode IV: A New Hope" and rather instead say "Star Wars". That's just really odd to claim. I don't know how it has been when the original trilogy came out because I wasn't born during the original trilogy. However, I was born before the Phantom Menace came out. Trust me, many, many people refer to the films as "Star Wars Episode (whatever episode number): Subtitle". The official Star Wars website lists the names as so here. I am aware of the rebuttals at this in previous discussions, and that COMMON is preferred but there was no support for that statement that made sense. Google Trends and Google NGrams can't be used because when searching for Star Wars (because Star Wars (film) won't show up in any books) in Ngrams you'll get any books that mention the name Star Wars regardless of what episode. I am aware Google Trends allows you to search for Star Wars which is the default when searching for Star Wars Episode IV: A New Hope, but that's most likely influenced by Wikipedia itself as most Google Searches are. (Ever wonder why they include Wikipedia entries on the side?) It also just says 1977 film under it. And I have a bad feeling (no pun intended) that the term Star Wars, even when using the Star Wars (film), is giving results to Star Wars films that aren't just A New Hope. If you look at the Google Trend here, you'll see that the Star Wars term is skyrocketing in May 2005, when Star Wars Episode III: Revenge of the Sith came out. So... yeah... probably not talking about Episode IV. This graph from Google Trends, shows a strong result for Star Wars Episode IV A New Hope in May 2005 also. This graph, here, shows that the Empire Strikes Back is not as popular as the Episode V: The Empire Strikes Back term. It also, as a search term alone, appears dominate (except for the fall off in the month of Feb 2015 which is still quite young) here shows a dominate use of the full title. Anyways, so that's basically my input and reasoning for the move of the Star Wars films. Other films, such as Raiders of the Lost Ark default on Google Trends to Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark as seen here. Eric - Contact me please. I prefer conversations started on my talk page if the subject is changed 02:55, 8 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Afterglow (ELO album) → Afterglow (Electric Light Orchestra album) – Should be uncontroversial move. This is the standard in use for ELO's catalogue. Bossanoven (talk) 02:39, 8 February 2015 (UTC)
Backlog
- (Discuss) – Hollies (disambiguation) → Hollies (album) – I screwed up this disambiguation page title. Perhaps someone can help? I believe that it should actually be the aforementioned title, unless there are indeed other albums out there with this title. Bossanoven (talk) 22:25, 7 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Zero (Marvel Comics) → Kenji Uedo – Both the New Mutants cyborg and this belongs to the same company (Marvel Comics), and this may possibly cause confusion. Alternatively, this article can be named Zero (Kenji Uedo). J u n k c o p s (want to talk?|my log) 22:11, 7 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Mandrake (plant) → Mandrake – Primary meaning's the plant. According to this, "Mandrake (plant)" has been viewed 16703 times in the last 30 days, while according to this, "Mandrake" has been viewed a mere 1378 times in the last 30 days. What of the other stuff on the dab page? The band has 195 views, the comic book character 4300, the play 1437, the album 669, Leon 276, TV series 763, Mandrake Press 154, Mandrake of Oxford 160 and Tom 396. That's a total of 8350 views for the non-plants: less than half as many hits as "Mandrake (plant)". Srnec (talk) 21:49, 7 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Boy soprano → Treble (voice) – I believe that this is the more common term for a "boy soprano"; certainly it is in the UK (in fact I had not come across the term "boy soprano" before without the explanation that a treble was a young male soprano). Google shows 54000 results for "treble voice" [15] but only 10000 for "boy soprano voice" [16] so I suggest that this is moved. JZCL 20:58, 7 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Peacham → Peacham (disambiguation) – The Peacham (disambiguation) page could even be deleted becase of its small size. I am moving Peacham, Vermont to Peacham because it is the only town named Peacham. Aidan721 (talk) 18:54, 7 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Greenbelt Station → Greenbelt station – These Washington Metro (WMATA) stations were all moved recently in an attempt to implement the new WP:USSTATION naming conventions, but due to an editor noticing "Station" on signs he derailed the process to treat that as part of the official names, which it is not. The convention says to use lowercase station when it is used but is not part of the official station name. Neither the official station list nor the individual pages about the stations ever use "Station" as part of their names; and most guides that add "station" use lower case (e.g. these for L'Enfant station). For background, see the move review at Wikipedia:Move review/Log/2014 December#Greenbelt Station, in which the consensus from the previous closer and others seems to be to have a new discussion to fix this. The last 5 entries above each correspond to other multiple-RM discussions that were closed citing Greenbelt as precedent, so by extension this discussion will apply to a bunch more WMATA stations moved in those. Dicklyon (talk) 17:11, 7 February 2015 (UTC)
- College Park–University of Maryland Station → College Park–University of Maryland station
- Prince George's Plaza Station → Prince George's Plaza station
- West Hyattsville Station → West Hyattsville station
- Fort Totten Station → Fort Totten station
- Georgia Avenue–Petworth Station → Georgia Avenue–Petworth station
- Columbia Heights Station → Columbia Heights station
- U Street Station → U Street station
- Shaw–Howard University Station → Shaw–Howard University station
- Mount Vernon Square Station → Mount Vernon Square station
- Gallery Place Station → Gallery Place station
- Archives Station → Archives station
- L'Enfant Plaza Station → L'Enfant Plaza station
- Waterfront Station (Washington, D.C.) → Waterfront station (Washington, D.C.)
- Navy Yard–Ballpark Station → Navy Yard–Ballpark station
- Anacostia Station → Anacostia station
- Congress Heights Station → Congress Heights station
- Southern Avenue Station → Southern Avenue station
- Naylor Road Station → Naylor Road station
- Suitland Station → Suitland station
- Branch Avenue Station → Branch Avenue station
- Pentagon Station → Pentagon station
- Vienna Station (Virginia) → Vienna station (Virginia)
- Route 772 Station → Route 772 station
- Franconia–Springfield Station → Franconia–Springfield station
- Shady Grove Station → Shady Grove station
- (Discuss) – Template:Odontogenic tumors → Template:Tumors of teeth – This template is unapproachable by lay readers. Per WP:COMMONNAME we should try and communicate using terms most readers are familiar with. Tom (LT) (talk) 11:07, 7 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Classical school → ? – "Classical school" seems too general a title for an article about a particular school in a particular subject area, something the article's current hatnote seems to support – "This article is about the classical school of thought in criminology. For the classical school of economic thought... – and don't other subjects (e.g. arts subjects) also have "classical schools"...? Suggest, therefore, Classical school (criminology) or, as it's particular and if criminology identifies it as such, Classical School (criminology); or...? Squiver (talk) 10:26, 7 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – MF Doom → MF DOOM – This man's name is capitalized, as in "DOOM you sick, he said true blue acoustics". No really though, it is capitalized to the best of my knowledge according to what of his catalogue that I own, and also according to the rest of the article. Bossanoven (talk) 04:33, 7 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Love to Love You Baby (song) → Love to Love You Baby – The song has more hits than the album, although numbers are the same. Actually, the numbers for the album are not very accurate. Once moved, the numbers for the album will go down. Also, the Donna Summer song itself is more significant than her album. George Ho (talk) 04:02, 7 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Arecaceae → Palm – The common name for plants of Arecaceae is "palm" or "palm tree". This article uses "palm" ten times as often as Arecaceae, which is an unfamiliar and thus surprising term to most readers. The first (primary?) definition of "palm" in the OED and Merriam-Webster is the tree. (As it is at Wiktionary.) We have no article on the other common meaning of "palm" (the inner surface of the hand). No other meaning on the disambiguation page is comparable to the tree. A hatnote can easily accommodate both the disambiguation page and a link to hand. Srnec (talk) 03:24, 7 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – History of Bob Jones University → Bob Jones University Controversies – This page is not a standard history page according to precedent for other university history pages. It is merely a list of controversies and is erroneously titled per guidelines at WP:NC. Rereward (talk) 02:29, 7 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Daniel → Daniel (given name) – In the recently closed RM, it was not clear whether Daniel should be reassigned to the names page or the disambig page, as people had suggested both and the closer chose the partially disambiguated alternative; and the names page is being split (it looks like) into surname and given name pages. It makes sense to do more like John and make Daniel be the disambiguation page, with the given name, surname, biblical figure, and other meanings needing to be disambiguated. Dicklyon (talk) 02:04, 7 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Switch-mode power supply → Switch-mode power supply – the mode is switch not switched 76.120.164.90 (talk) 21:20, 6 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Luke → Luke (name) – The article about the given name is not the WP:PRIMARYTOPIC, since the biblical book (Gospel of Luke) and the biblical person/saint (Luke the Evangelist) both at least as significant. As is the case with Matthew, Mark, and John, the "main" page should be the disambiguation page. StAnselm (talk) 20:36, 6 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – List of Israeli cities → List of cities in Israel – The move would bring the title into the same format as the other articles in Category:Lists of cities by country. The issue of contention here is what to do with reference to Israeli settlements. I think that the most logical thing to do is to list have a listing of Cities in Israel in relation to Cities in Israel and to list Israeli settlements in the article on Israeli Settlements. The West Bank is not considered to be a part of Israel. Israel only claims/designates East Jerusalem as being annexed as Israel - but even here such claim is internationally disputed. There is no claim that the settlements are an annexed part of Israel and the West Bank (along with Gaza} has recently been internationally accredited as constituting the State of Palestine. A Cities in Israel article could easily provide links to the Israeli settlements article to enable cross referencing of content. GregKaye 16:47, 6 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Beitou → Beitou District – It appears to me that there is pretty much a consensus in practice that Taiwanese cities' districts should have the article title of "Foo District." (See Category:Districts in Taiwan.) In fact, all other districts in Taipei (see Category:Districts of Taipei) follow this. (The category currently contain some articles, such as Maokong, which do not follow this, but places like Maokong are actually not districts.) I believe that consistency here is a good practice. --Relisted. — Amakuru (talk) 14:55, 6 February 2015 (UTC) Nlu (talk) 21:59, 29 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – Asociación Mutual Israelita Argentina → Argentine Israelite Mutual Association – Name in English. You can see the name being used in English at The Times of Israel, BBC News, The Telegraph, the International Business Time, CNN, etc Cambalachero (talk) 12:47, 6 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – C. F. Goldie → Charles Goldie – Is C. F. Goldie really the most commonly used name for Charles Goldie? It seems very antiquated to me, even if it is the name he presumably signed his painting with. I would be interested to know what others think. (See also talk topic above about the original name for the article.) --Relisted. — Amakuru (talk) 09:43, 6 February 2015 (UTC) Ballofstring (talk) 00:53, 29 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – Alexander Myasnikyan → Alexander Myasnikov – WP:COMMONNAME --Relisted. — Amakuru (talk) 09:34, 6 February 2015 (UTC) Երևանցի talk 04:16, 29 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – Princess Hayu → Hayu (princess of the Yogyakarta Sultanate) – MOS:HONORIFIC/MOS:JOBTITLES, the base title should not have an honorific attached 70.51.200.101 (talk) 05:05, 6 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – White Bear Lake (Minnesota) → White Bear Lake – This seems to be the main article on the lake. I also don't see a need for the "(Minnesota)" disambiguation, since there is no other White Bear Lakes in Wikipedia. I also would request that White Bear Lake be moved to White Bear Lake (disambiguation) to accommodate this move. Natg 19 (talk) 01:58, 6 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Public transport in Wellington → Public transport in the Wellington Region – The article topic covers the whole region, including the Wairarapa, not just Wellington City, or even just the urban area. It is beside the point, but worth noting, that the proposed name is already the name of the corresponding category. Nurg (talk) 00:51, 6 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Yeshu → Yeshu (name) – Redirect Yeshu to Jesus in the Talmud per WP:PRIMARYTOPIC for "Yeshu", and name article consistency with Yeshua (name) (see related RM at Talk:Yeshua (disambiguation). Rationale: the article is a subset of Jesus in the Talmud issues, including (a) argument for possible evidence for existence of the name applying to someone else than the obvious Yeshu, (b) references to Jeshu the Nazarene in later Hebrew texts, and therefore this article largely a name-focused WikiProject Anthroponymy article about a personal name. See Yeshua (name). A move may be part of one possible solution to an uncomfortable problem; namely we have 2 articles covering the same subject Jesus in the Talmud, from 2 perspectives (1) acknowledging that "Jeshu the Nazarene" is the same "Jeshu the Nazarene" found in Tertullus' accusation of Paul in the Book of Acts, and various other sources (for obvious reasons Jesus of Nazareth is never referred to as Anointed/Christ/Messiah in Jewish sources) and (2) this article denying that "Jeshu the Nazarene" in the Talmud is the same "Jeshu the Nazarene" as Tertullus', and arguing the existence of another Jeshu - although in all other cases except Jesus of Nazareth the name Joshua/Jeshua is always written fully with the -ya (for -Yahweh) in Hebrew. This subject is sensitive, the discovery of the "Jeshu the Nazarene" passages in the Talmud was a key Christian pretext in the Disputation of Paris (1240) for persecution and murder for much of the middle ages. The charge (effectively our article 1) was denied by rabbi Yechiel of Paris (taking the view of our article 2, this article). So this a complicated and potentially sensitive topic, but one where input from listing it on WP:RM should attract editors who are neutral about the history. --Relisted. Sunrise (talk) 07:45, 5 February 2015 (UTC) In ictu oculi (talk) 01:21, 28 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – Raymond Wong (film presenter) → Raymond Wong Bak-ming – Or Raymond Wong Pak-ming. Because he is not a primary topic, he is deservingly disambiguated. However, the parenthetical disambiguation looks awkward at best. There is nobody disambiguated as "film presenter". This guy has been an actor, a director, a producer, a screenwriter, and a presenter. Sources like Xiamen and The Star use "Bak"; other sources use "Pak", like SCMP and Hollywood Reporter. Per WP:NATURALDIS, parenthetical disambiguation would have been suitable solution if natural disambiguation is not possible. However, these sources make these proposed names possible. By the way, he can't be confused with the other guy, Raymond Wong (actor), also called Raymond Wong Ho-yin. --Relisted. George Ho (talk) 18:28, 4 February 2015 (UTC) George Ho (talk) 21:32, 24 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – Min Nan → Southern Min – These mean the same thing as the Chinese names, but are more accessible to an English-speaking readership, consistent with titles like Southwestern Mandarin, and are preferred by most experts writing in English. (If using a search engine, beware that "Minnan" is also common as a name for southern Fujian as a cultural and economic area.) Kanguole 18:23, 4 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Template:Refimprove → Template:Ref improve – I propose to move this template to {{Ref improve}}, replacing {{Refimprove}} with a redirect to the new title. This matter has been raised many times at WT:TW and was mentioned also at Wikipedia:Bot owners' noticeboard#Yobot. In my view, the "canonical" name of a template should be as clear as possible, and this can be done by spacing out the lexical components of the title. I note also that all the related templates with multi-word titles have spaces between the words. The motivation for this request is that Twinkle lists the more friendly name, "ref improve", but bots come along afterwards and change it to the canonical name, "refimprove". I think it is neater to be able to list "ref improve" in the list of article maintenance tags, so it would be great to be able to move the actual template to this title. Needless to say, all existing titles would be maintained as redirects. — This, that and the other (talk) 23:38, 3 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Bei Bei Shuai → State of Indiana v. Bei Bei Shuai – WP:BLP1E. For the new name see https://www.aclu.org/reproductive-freedom/state-indiana-v-bei-bei-shuai. See the talk page and the request for deletion. Letuño (talk) 22:21, 3 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – The Left (Luxembourg) → Déi Lénk – "Déi Lénk" doesn't really translate to "The Left" but to "The Lefts" (meaning Leftists), which however sounds awkward. International media from Al Jazeera, BBC, Le Monde, Tageblatt, has however referred to the party as "Déi Lénk" or "Dei Lenk", and in its non-Luxembourgian-language press releases, the party also doesn't translate its name. We should therefore use the original name as title while giving a translation attempt in the first line of the article's intro. PanchoS (talk) 10:52, 3 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Maybe This Place Is The Same And We're Just Changing → Maybe This Place Is the Same and We're Just Changing – In line with standard capitalisation of album titles, currently redirects to the band --MASHAUNIX 16:33, 2 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Salad Niçoise → Salade niçoise – The correct spelling is "salade niçoise", but I'm prevented from moving the article myself by an existing redirect from "Salade nicoise" to "Salad Niçoise" (and it doesn't seem to matter that the title of the redirected article isn't spelled with the ç and is therefore also incorrect). – Twistlethrop (talk) 23:42, 1 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – The Left (Germany) → Die Linke – Isn't Die Linke the most commonly used name of the party? Charles Essie (talk) 21:54, 1 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Vicar of Bray (disambiguation) → Vicar of Bray – The disambiguation page should be at the base title per WP:MALPLACED (Vicar of Bray redirects to Vicar of Bray (disambiguation)). – Niceguyedc Go Huskies! 03:54, 1 February 2015 (UTC)
- (Discuss) – Statues in Dublin → Monuments in Dublin – The article is clearly about monuments in general, not just statues, covering as it does the likes of Nelson's Pillar, The Monument of Light, The Wellington Monument, Dublin, Fusiliers' Arch etc. 79.97.226.247 (talk) 18:46, 31 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – People's Life Party, Yamamoto Tarō, and Company → The People's Life Party & Taro Yamamoto and Friends – Name change 126.8.250.126 (talk) 17:42, 31 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – Electric Soul (Marlon Roudette album) → Electric Soul – Nothing else has an article - see I'm Not the Only One, It's My Birthday and Hey Brother as other examples. Unreal7 (talk) 15:41, 31 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – Religion in Israel → Religion of Israel – This is, I consider, a tricky proposal and, as far as I see it, there is an NPOV problem here that has two possible solutions. The article is dominated by pictures and references to locations in the Old City (Jerusalem) which is located in East Jerusalem, miles from areas the UN had originally marked as being designated for a Jewish State and also on the eastern side of the Green Line. Related discussions are currently underway at Talk:Israel regarding areas that are to be considered as being within Israel. For instance many Palestinian cities which are also presented as being in West Bank territories are not listed as being cities in Israel in the Israel article. The typical article title format found in Category:Religion by country is "Religion in xxx" but, for reasons mentioned, I think that Religion of Israel would help resolve NPOV. Another solution would be to remove or very clearly qualify inclusion of locations beyond UN indicated and West Bank areas and I would appreciate comment on the applicability of this. GregKaye 14:32, 31 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – Old City (Jerusalem) → Old City of Jerusalem – as per WP:NATURAL. Other old cities that I have seen in Wikipedia are presented in this way. GregKaye 14:16, 31 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – University of British Columbia Faculty of Law → University of British Columbia Peter A. Allard School of Law – Request received at OTRS 2015012310008188 - quoting http://news.ubc.ca/2015/01/22/peter-a-allard-q-c-donates-30-million-to-ubc-faculty-of-law/ as a reason for renaming. --Relisted. Sunrise (talk) 04:21, 31 January 2015 (UTC) Ronhjones (Talk) 22:55, 23 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – Sia (musician) → Sia (singer) – A more specific and WP:CONCISE description than "musician". Sia is also more known as a singer. Snuggums (talk / edits) 01:54, 31 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – Template:CEA navs → Template:Protozoal infection navs – reflects scope better and removes needless acronym – Tom (LT) (talk) 23:14, 30 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – The Adventures of Tintin (film) → The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn – This movie started as as single film but performed well so now a trilogy has been planned. Each title in the trilogy will be The Adventures of Tintin: [subtitle name here], for example, The Adventures of Tintin: Prisoners of the Sun. The producers of the second film in the trilogy have stated that this second film will come out this year. I simply propose this rename of the article of the first film to prepare for this imminent release, as we know now that this article's current name The Adventures of Tintin is not descriptive enough. Besides, the movie title of the first film (in everywhere except the US) actually is the full name; the name of the proposed new article name including subtitle: The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn The current existing article would then become a disambiguation page, referring the reader to each of the three articles. So, after I ensured a redirect existed for the proposed new title, and believing the move to be uncontroversial, and after getting some support (see Talk page section immediately above), I used AWB to modify the articles that link to this first film article, changing the first movie's title and its link in those articles to the anticipated new name. After finishing this, a single editor began objecting and reverting these edits, however their reason was strange: They said they wished to preserve what they thought was an American title. As I explained above, American vs. European is not the reason for requesting this title rename. Please express your support for this rename below. Prhartcom (talk) 05:59, 30 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – Rollin' On the River → Rollin' On the River (album) – This page was nominated for deletion in the past. Is there really much doubt that most of the people searching for this are actually looking for Proud Mary? Bossanoven (talk) 20:26, 28 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – Mpv player → mpv – The correct name is 'mpv' accprding to the official website. [17] 171.97.79.54 (talk) 18:27, 28 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – Ghanaian Cedi → Ghana Cedi – Ghana Cedi was the former name of this article as it is the official name of the current currency of Ghana. There has never excisted such at thing as a Ghanaian Cedi, but there has been several with one of these words in Ghana. The Ghanaian pound, The Cedi and The New Cedi. Jack Bornholm (talk) 02:30, 28 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – Yeshua (disambiguation) → Yeshua – per WP:MALPLACED: Yeshua (the original dab page) appears to have been blanked in 2010 and moved or recreated here, while redirecting Yeshua to Yeshua (name), but a dab is more appropriate since books show no absolute majority topic for "Yeshua" - use relating to the post-Babylonian high priest and Jesus of Nazareth are about 50/50 in serious sources. Alternatively moving Yeshua (name) over baseline is an alternative solution per WP:MALPLACED, but moving the dab page to baseline is what is proposed. Third option, no move and redirect Yeshua to Jesus. In ictu oculi (talk) 01:17, 28 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – Haqqani network → Haqqani Network – This is a proper noun. Proper nouns are capitalized. Charles Essie (talk) 01:12, 28 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – Microbiota → Microbiota (disambiguation) – "Microbiota" should link to the article currently titled "Microbiome" (Microbiota decussata was visited 1,393 times in the last 90 days while Microbiome was visited 34,614 times). Regarding the other moves, the articles are about a group of micro-organisms in a specific environment (called "microbiota") while "microbiome" is the name given to their collective genetic material (see [18] and [19]). It would be easier to adopt the common current scientific terminology to make everything clear (but to keep the historical "flora" name in the first sentence of each article). Kevo Strevin (talk) 20:04, 27 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – Islamic State of Iraq and the Levant → Islamic State of Iraq and Syria – or to ISIS (Islamist rebel group). ISIS is the most common English language reference to the group in reference to the Arabic title "ad-Dawlah al-Islāmīyah fī al-‘Irāq wash-Shām". This title is also rendered into English as "Islamic State of Iraq and the Levant", "Islamic State of Iraq and Syria", "Islamic State of Iraq and al-Sham" or "ISIL" and is also represented as "Da‘ish" or "DAESH", the acronym of the Arabic title but ISIS remains in common usage. *A major advantage of Islamic State of Iraq and the Levant is that it uses natural disambiguation and refers to a more accurate translation of "al-Sham". *A major advantage of Islamic State of Iraq and Syria is that it uses natural disambiguation and links smoothly with the commonly used acronym ISIS. *A major advantage of ISIS (Islamist rebel group) is that it uses the commonly used ISIS format. [This suggestion comes in the context of a recent RM to Islamic State (islamist rebel group)]. Context A wide range of scholars and groups reject the use of the title "Islamic State" on the basis of the religious and political implications of the title. Reference can be made to other groups with Mohammedan based faiths ranging from nations to other rebel groups in conflict with ISIS, and a wide range or representatives in the international community. The group describes itself as "Islamic State". Ban-Ki Moon stated, "As Muslim leaders around the world have said, groups like ISIL – or Da’ish -- have nothing to do with Islam, and they certainly do not represent a state. They should more fittingly be called the "Un-Islamic Non-State" and Muslim leaders sticking to religious angles have described it as the un-Islamic State. With these two extremes of presentations I think that NPOV demands that we don't become a soapbox for either side and that a relevant rendering of "ad-Dawlah al-Islāmīyah fī al-‘Irāq wash-Shām" be used. At one extreme I personally think that, in this context, questionable unqualified use of the title "Islamic State" has been made by news groups such as agency Reuters from early times. At the other extreme, notable Arabic news groups make sole use of terms such as ISIL, ISIS and Daesh. Another issue is that we already have an article on Islamic state. GregKaye 11:38, 26 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – In the Still of the Night (The Five Satins song) → In the Still of the Nite – Original name of the song as released on Standord Records and Ember Records in 1956. The song was subsequently rereleased by Ember Records in 1961 as "In The Still of The Night", but most subsequent releases have reverted to the original spelling --Relisted. George Ho (talk) 08:42, 26 January 2015 (UTC) – Skinsmoke (talk) 20:38, 17 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – List of disparaging place names → ? – Continuing discussion from my talk page, let's hash out a good title for this list. I don't like the current "List of disparaging place names" because it doesn't make clear the scope: this is just a list of nicknames, not actual place names which may be considered disparaging, like Hell, Michigan or Fucking, Austria. My preferred title was List of disparaging city nicknames, going off of the List of city nicknames redirect. But List of pejorative city nicknames would work just as well. Si Trew wanted to avoid "city" for WP:ENGVAR reasons. I could probably argue for WP:RETAIN here, but I think the more salient point is that it's common practice on Wikipedia to use "city" as a shorthand for "populated place", "settlement", etc. We could go for "cities and towns" or "populated places" or something, but I'd rather be WP:CONCISE. List of disparaging place nicknames seems to suggest itself, but it sounds awkward to me. --BDD (talk) 17:17, 25 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – Sihanoukville (city) → Sihanoukville – There is no other page titled "Sihanoukville", so the disambiguation is not needed. "Sihanoukville" already redirects here. Vanjagenije (talk) 12:22, 25 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – Michael Jackson's Thriller → Thriller (music video) – Ambiguous title could easily confuse the reader into thinking this is an article about the song or album by Jackson. Also WP:COMMONNAME concerns; I don't know anyone who actually refers to this as "Michael Jackson's Thriller". –Chase (talk / contribs) 22:17, 24 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – All-time Pune F.C. squad → List of Pune F.C. players – Maintaining consistency by using standard convention like Category:Lists of association football players by club in England Relisted. Joeykai (talk) 16:40, 24 January 2015 (UTC) Coderzombie (talk) 17:00, 16 December 2014 (UTC)
- (Discuss) – Unnao dead bodies row → 2015 Ganges dead bodies recovery – Or something that should have "2015" and "Ganges" in the title, like 2015 Ganges corpses recovery. "Unnao" is not known name. The bodies were found at the "Ganges", but there have been dead bodies at Ganges for years or centuries. Therefore, I added "2015" for further precision. --Relisted. George Ho (talk) 07:25, 24 January 2015 (UTC) George Ho (talk) 00:14, 17 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – Ladybug (TV series) → Miraculous Ladybug – No evidence that "Miraculous" was dropped from title, all logos indicate it is still there, avoids the ugly use of parenthesis. Ranze (talk) 06:33, 24 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – Pacific Motorway (Brisbane–North Coast NSW) → Pacific Motorway (New South Wales North Coast–Brisbane) – This article was only recently moved but, unfortunately, I was not aware of the discussion and there are some issues with the new name. "North Coast NSW" isn't actually a "place" so "coast" should not be capitalised, and abbreviations should not be used in article titles. While Australians may know that "NSW" means New South Wales, most readers may not, so the state should be spelled out per naming conventions. New South Wales North Coast is an article about a named area and so capitalisation is appropriate there, and it would seem more appropriate to use that name in the title of this article, since it's that region to which the title refers. When we moved Sydney–Newcastle Freeway and Pacific Motorway, we decided to go with south-north consistency so the articles were moved to Pacific Motorway (Sydney–Newcastle) and Pacific Motorway (Ewingsdale–Brisbane) respectively. The current name ignores that consistency. It therefore follows that "Pacific Motorway (Brisbane–North Coast NSW)" should really be Pacific Motorway (New South Wales North Coast–Brisbane) to address the issues. AussieLegend (✉) 15:09, 23 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – Windows Holographic → Microsoft HoloLens – The name Hololens appears to be the official title of the device and I have not seen it referred to as Windows Holographic in any reliable source Zell Faze (talk) 09:16, 23 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – Buddha Yodfa Chulaloke → Rama I – A new attempt (earlier discussion ended with no consensus for either title) to move the articles about the three first Siamese kings of the Chakri dynasty to their most common names in English-language reliable sources. In all standard works about Thai history (including Wyatt, Thailand: A Short History; Baker/Pasuk, A History of Thailand; Mishra, The History of Thailand) the first three Chakri kings are always refered to as Rama+ordinal number and not by the names they have in Thai chronicles and history books. Moreover "Rama x" was officially sanctioned by Rama VI. (Vajiravudh) for use by foreigners. The conventions of Thai chronicles and history books are not relevant for English-language Wikipedia. Wikipedia should follow the usage in the most relevant works of English-language expert literature and not try to establish a different usage. This is also the essence of the applicable naming convention guidelines: use common names and use English. --Relisted. George Ho (talk) 01:41, 19 January 2015 (UTC) --RJFF (talk) 16:02, 11 January 2015 (UTC) RJFF (talk) 16:02, 11 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – Rizwan Ahmed (cricketer) → Rizwan Ahmed – Currently, Rizwan Ahmed redirects to the article for actor Riz Ahmed. While Rizwan is his full first name, there's no reason anyone would search him under his full name when he is credited as simply "Riz". In the off chance that they are, a hatnote on this article would suffice to direct them to the right place. Sock (
tocktalk) 15:12, 18 January 2015 (UTC)
- (Discuss) – Coalition of the Radical Left → SYRIZA – As @Picapica: already stated two years ago, the party is now referred to as "SYRIZA" by media nearly worldwide. Noone talks or writes about the "Coalition of the Radical Left". Plus: now that SYRIZA has become a (more or less) unitary party, it isn't even a coalition anymore, so the full name isn't descriptive anymore either. --Relisted. --Mdann52talk to me! 21:20, 28 December 2014 (UTC) PanchoS (talk) 12:07, 20 December 2014 (UTC)