Himno de Riego

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Mihai Stefan Corvine (talk | contribs) at 14:26, 20 August 2021 (Added a translation to the 1st line of the first stanza, which was previously missing). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Himno de Riego
English: Anthem of Riego

National anthem of  Spanish Republic
LyricsEvaristo Fernández de San Miguel, 1820
MusicJosé Melchor Gomis, 1820
Adopted1822, 1873 and 1931
Relinquished1823, 1874 and 1939[1]
Audio sample
with lyrics

The "Himno de Riego" ("Anthem of Riego") is a song dating from the Liberal Triennium and named in honour of Colonel Rafael del Riego, composed by José Melchor Gomis to words by Evaristo Fernández de San Miguel. It was the national anthem of Spain during the Trienio Liberal (1820–1823) and the First (1873-1874) and Second (1931–1939) Spanish Republics. It was also used by the Republican Government in Exile (1939-1977).

Original lyrics

Spanish

Serenos y alegres, valientes y osados,
Cantemos, soldados, el himno a la lid.
De nuestros acentos el orbe se admire
Y en nosotros mire los hijos del Cid.

Refrain:
Soldados, la patria nos llama a la lid.
Juremos por ella vencer o morir.

El mundo vio nunca, más noble osadía,
Ni vio nunca un día más grande el valor,
Que aquel, inflamados, nos vimos del fuego,
Excitar a Riego de Patria el amor.

Refrain

La trompa guerrera sus ecos al viento,
Horror al sediento, ya ruge el cañón.
A Marte sañudo la audacia provoca
Y el ingenio invoca de nuestra nación.

Refrain


English

Serene and happy, valiant and bold
Let us sing, soldiers, the battle hymn
The world is astonished at our voices
And in us it beholds the sons of the Cid.

Refrain:
Soldiers, the homeland calls us to the fight.
Let us swear for her sake to triumph or to die.

The world never saw more noble daring,
Nor any day greater valour was shown,
Than that, inflamed, we showed at the fire
Awaken in Riego the love of his land.

Refrain

The war trumpet echoes to the winds,
Affrighting the greedy, the cannon now roars.
The audacity of our nation provokes
And the genius [of our nation] invokes wrathful Mars.

Refrain

1968 European championship controversy

On October 1, 1967, during the qualifying stage for the European championship in Prague, the "Himno de Riego" was performed by mistake instead of the then official anthem of Spain "Marcha Real".[1]

2003 Davis Cup controversy

At the 2003 Davis Cup finals held in Australia, James Morrison performed "Himno de Riego" instead of Spain's current national anthem, the "Marcha Real" (Royal March). Australian tennis officials claimed there was an error on the CD provided to the musician, but Spanish sport authorities still issued an official protest.[2][3]

Notes

1.^ Used by the Government in Exile until its dissolution in 1977.

References

  1. ^ "'El Himno de Riego' en el verde Edén". El País. Retrieved 11 August 2019.
  2. ^ "Spain demands Davis Cup apology", BBC, 28 November 2003
  3. ^ CNN+ coverage of James Morrison's "Himno de Riego" at the 2003 Davis Cup on YouTube

External links