Dimãndarea pãrinteascã: Difference between revisions
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m Normalize {{Multiple issues}}: Remove {{Multiple issues}} for only 1 maintenance template(s): Refimprove |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Multiple issues| |
|||
{{Orphan|date=January 2017}} |
{{Orphan|date=January 2017}} |
||
{{refimprove|date=January 2017}} |
{{refimprove|date=January 2017}} |
||
}} |
|||
{{Infobox anthem |
{{Infobox anthem |
Revision as of 19:56, 31 May 2020
This article needs additional citations for verification. (January 2017) |
English: The will of our Forefathers | |
---|---|
National anthem of the Aromanians | |
Lyrics | Constantin Belimace, 1888 |
Adopted | 1888 |
Dimãndari Pãrinteascã (English: The will of our Forefathers) is an Aromanian poem written in 1888 exhorting parents to teach their children the language, instead of assimilating into the other Balkan (predominantly into the Greek) ethnicities. As a result it is often used as a kind of national anthem by nationalist Aromanians.[1][2]
History
The anthem was written in 1888 in Bucharest by the Aromanian poet, Constantin Belimace.
Lyrics and translation
Aromanian lyrics[3] | English translation |
---|---|
Pãrinteasca dimãndari |
The will of our forefathers |
Di sum plocili di murmintsã |
From beneath their gravestones |
Cai s'alasã limba lui: |
For whoever leaves his language: |
Nãs ãn vatralj pãrinteascã |
Before his ancestral hearth |
Cai fudzi di a lui mumã |
For whoever leaves his mother |
References
- ^ Kahl, Thede (2002). "The Ethnicity of Aromanians after 1990: the Identity of a Minority that Behaves like a Majority". Ethnologia Balkanica. Vol. 6. pp. 145–169.
{{cite book}}
: External link in
(help); Unknown parameter|chapterurl=
|chapterurl=
ignored (|chapter-url=
suggested) (help) - ^ Frank Kressing; Karl Kaser (2002). Albania—a country in transition: aspects of changing identities in a South-East European country. Nomos. p. 154. ISBN 9783789076701.
- ^ "Text of the Anthem".