Jump to content

Amos 2: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
→‎Verse 10: fix text and ref
Line 15: Line 15:
There is also a translation into [[Koine Greek]] known as the [[Septuagint]], made in the last few centuries BCE. Extant ancient manuscripts of the [[Septuagint]] version include [[Codex Vaticanus]] ('''B'''; <math> \mathfrak{G}</math><sup>B</sup>; 4th century), [[Codex Alexandrinus]] ('''A'''; <math> \mathfrak{G}</math><sup>A</sup>; 5th century), [[Codex Marchalianus]] ('''Q'''; <math> \mathfrak{G}</math><sup>Q</sup>; 6th century){{sfn|Würthwein|1995|pp=73-74}}{{efn|The extant [[Codex Sinaiticus]] currently does not have the whole Book of Amos.<ref>{{Catholic Encyclopedia|wstitle=Codex Sinaiticus}}</ref>}} and [[Papyrus Oxyrhynchus 846]] (~550 CE; with extant verses 6–12).<ref>John R Abercrombie. 'A History of the Acquisition of Papyri and Related Written Material in the University Museum'. Web publication only, c. 1980.</ref>
There is also a translation into [[Koine Greek]] known as the [[Septuagint]], made in the last few centuries BCE. Extant ancient manuscripts of the [[Septuagint]] version include [[Codex Vaticanus]] ('''B'''; <math> \mathfrak{G}</math><sup>B</sup>; 4th century), [[Codex Alexandrinus]] ('''A'''; <math> \mathfrak{G}</math><sup>A</sup>; 5th century), [[Codex Marchalianus]] ('''Q'''; <math> \mathfrak{G}</math><sup>Q</sup>; 6th century){{sfn|Würthwein|1995|pp=73-74}}{{efn|The extant [[Codex Sinaiticus]] currently does not have the whole Book of Amos.<ref>{{Catholic Encyclopedia|wstitle=Codex Sinaiticus}}</ref>}} and [[Papyrus Oxyrhynchus 846]] (~550 CE; with extant verses 6–12).<ref>John R Abercrombie. 'A History of the Acquisition of Papyri and Related Written Material in the University Museum'. Web publication only, c. 1980.</ref>


=={{Anchor|Verses 1–3}}Oracle against Moab (2:1–3)==
==Oracle against Moab (2:1–3)==
As Moab is related in some way to the Israel (cf. Gen 19:30—7), despite the literaty closures, this part with the others seem to form a larger pattern ('sound', verse 2, is ''qol'', cf. 1:2). The crime of Moab probably is more about sacrilege (cf. Jeremiah 8:1–3; cf. 2 Kings 23:16–20), with bones figure mentioned also in 6:9–10; verse 2b echoing 1:14b; and the trumpet reappears in 3:6, in a similar context (cf. Exodus 19:13, 16,19).{{sfn|Dines|2007|p=583}}
:''Thus says the Lord:''

:''1. For three transgressions of Moab, and for four,''
===Verses 1–3===
:{{sup|1}}''Thus says the Lord:''
:''For three transgressions of Moab, and for four,''
:''I will not turn away its punishment,''
:''I will not turn away its punishment,''
:''Because he burned the bones of the king of Edom to lime.''
:''Because he burned the bones of the king of Edom to lime.''
:''2. But I will send a fire upon Moab,''
:{{sup|2}}''But I will send a fire upon Moab,''
:''And it shall devour the palaces of Kerioth;''
:''And it shall devour the palaces of Kerioth;''
:''Moab shall die with tumult,''
:''Moab shall die with tumult,''
:''With shouting and trumpet sound.''
:''With shouting and trumpet sound.''
:''3. And I will cut off the judge from its midst,''
:{{sup|3}}''And I will cut off the judge from its midst,''
:''And slay all its princes with him,”''
:''And slay all its princes with him,”''
:Says the Lord.''<ref>{{bibleverse|Amos|2:1–3|KJV}} [[King James Version|KJV]]</ref>
:Says the {{Lord}}.''<ref>{{bibleref2|Amos|2:1–3|NKJV}} [[New King James Version|NKJV]]</ref>


===Verse 1 notes===
===Verse 1 notes===

Revision as of 22:42, 19 February 2020

Amos 2
Book of Amos (1:1–5:21) in Latin in Codex Gigas, made around 13th century.
BookBook of Amos
CategoryNevi'im
Christian Bible partOld Testament
Order in the Christian part30

Amos 2 is the second chapter of the Book of Amos in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible.[1][2] This book contains the prophecies attributed to the prophet Amos, especially charges against Moab, Judah, and lastly Israel, the chief subject of Amos' prophecies.[3] It is a part of the Book of the Twelve Minor Prophets.[4][5]

Text

The original text was written in Hebrew language. This chapter is divided into 16 verses.

Textual witnesses

Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis (895), the Petersburg Codex of the Prophets (916), Aleppo Codex (10th century), Codex Leningradensis (1008).[6]

Fragments containing parts of this chapter were found among the Dead Sea Scrolls including 4Q78 (4QXIIc; 75–50 BCE) with extant verses 11–16;[7][8][9] 4Q82 (4QXIIg; 25 BCE) with extant verses 1, 7–9, 15–16;[7][8][10] and Wadi Murabba'at (MurXII; 75–100 CE) with extant verse 1.[8]

POxy VI 846: Amos 2 (LXX)

There is also a translation into Koine Greek known as the Septuagint, made in the last few centuries BCE. Extant ancient manuscripts of the Septuagint version include Codex Vaticanus (B; B; 4th century), Codex Alexandrinus (A; A; 5th century), Codex Marchalianus (Q; Q; 6th century)[11][a] and Papyrus Oxyrhynchus 846 (~550 CE; with extant verses 6–12).[13]

Oracle against Moab (2:1–3)

As Moab is related in some way to the Israel (cf. Gen 19:30—7), despite the literaty closures, this part with the others seem to form a larger pattern ('sound', verse 2, is qol, cf. 1:2). The crime of Moab probably is more about sacrilege (cf. Jeremiah 8:1–3; cf. 2 Kings 23:16–20), with bones figure mentioned also in 6:9–10; verse 2b echoing 1:14b; and the trumpet reappears in 3:6, in a similar context (cf. Exodus 19:13, 16,19).[14]

Verses 1–3

1Thus says the Lord:
For three transgressions of Moab, and for four,
I will not turn away its punishment,
Because he burned the bones of the king of Edom to lime.
2But I will send a fire upon Moab,
And it shall devour the palaces of Kerioth;
Moab shall die with tumult,
With shouting and trumpet sound.
3And I will cut off the judge from its midst,
And slay all its princes with him,”
Says the LORD.[15]

Verse 1 notes

  • "He burned the bones of the King of Edom into lime": This profanation of the corpse by the Moab people (cf. 2 Kings 23:16; Jeremiah 8:1, 2) is not mentioned in the historical books. Some historical commentators, such as Jacobus Tirinus (1580–1636) and Cornelius a Lapide (1567–1637), think that the prophet wants to show that 'the sympathy of God extends beyond the covenant people, and that he punishes wrongs inflicted even on heathen nations'. The act mentioned probably occurred during the time that the people of Edom joined Jehoram and Jehoshaphat in the league against Mesha, the King of Moab (2 Kings 3:7, 9), who made inscription on Mesha Stele at Dibon. Unfortunately, the last lines of that inscription, describing the war against Edom, are lost. The paragraph that remains is this: "And Chemosh said to me, Go down, make war against Horonaim [i.e. the men of Edom], and take... Chemosh... in my days. Wherefore I made... year ... and I..." The Jewish tradition, quoted by Jerome, tells that after this war the Moab people dug up and dishonored the bones of king of Edom in revenge for the assistance he had given to the Israelites. Edom was then a vassal of Judah, but regained its independence some ten years later (2 Kings 8:20).[16][3]

Verse 4

Thus saith the Lord;
For three transgressions of Judah, and for four,
I will not turn away the punishment thereof;
because they have despised the law of the Lord,
and have not kept his commandments,
and their lies caused them to err,
after the which their fathers have walked:[17]
  • "For three transgressions of Judah": There is no difference in the treatment of Jews and Gentiles (cf. Romans 2:12. "...as many as have signed in the law, shall be judged by the law", as Jerome notes "those other nations, Damascus and the rest, he upbraids not for having cast away the law of God, and despised His commandments, for they had not the written law, but that of nature only. So then of them he says, that "they corrupted all their compassions" ... but Judah ... had the worship of God and the temple and its rites, and had received the law and commandments ... is rebuked and convicted by the Lord, for that it had "cast aside His law and not kept His commandments;" wherefore it should be punished as it deserved".[18]

Verse 10

Also I brought you up from the land of Egypt,
and led you forty years through the wilderness,
to possess the land of the Amorite.[19]
  • "Also I": (literally, "And I") Used by God to remind the people of the good things he did as a motive to obedience (cf. Exodus 20:2; Deuteronomy 5:6; Deuteronomy 6:12).[18]
  • "Forty years through the wilderness": During those "forty years" the law was rehearsed and the people were daily supplied with the manna, the water from the rock, as well as the deliverance from the serpents and other dangers, so the journey through the wilderness was not just a punishment but also a blend of kindness (cf. Deuteronomy 1:31; 29:4–5, 32:10,12).[18]
  • "The land of the Amorite": refers to the whole land of Canaan as the Amorites were the principal nation of it in the past.[20]

See also

Notes

  1. ^ The extant Codex Sinaiticus currently does not have the whole Book of Amos.[12]

References

  1. ^ Collins 2014.
  2. ^ Hayes 2015.
  3. ^ a b Jamieson, Robert; Fausset, Andrew Robert; Brown, David. Jamieson, Fausset, and Brown's Commentary On the Whole Bible, "Amos 2". 1871.
  4. ^ Metzger, Bruce M., et al. The Oxford Companion to the Bible. New York: Oxford University Press, 1993.
  5. ^ Keck, Leander E. 1996. The New Interpreter's Bible: Volume: VII. Nashville: Abingdon.
  6. ^ Würthwein 1995, pp. 35–37.
  7. ^ a b Ulrich 2010, p. 604.
  8. ^ a b c Dead sea scrolls – Amos
  9. ^ Fitzmyer 2008, p. 38.
  10. ^ Fitzmyer 2008, p. 39.
  11. ^ Würthwein 1995, pp. 73–74.
  12. ^  This article incorporates text from a publication now in the public domainHerbermann, Charles, ed. (1913). "Codex Sinaiticus". Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company.
  13. ^ John R Abercrombie. 'A History of the Acquisition of Papyri and Related Written Material in the University Museum'. Web publication only, c. 1980.
  14. ^ Dines 2007, p. 583.
  15. ^ Amos 2:1–3 NKJV
  16. ^ Exell, Joseph S.; Spence-Jones, Henry Donald Maurice (Editors). On "Amos 2". In: The Pulpit Commentary. 23 volumes. First publication: 1890. Accessed 24 April 2019.
  17. ^ Amos 2:4 KJV
  18. ^ a b c Barnes, Albert. Notes on the Bible - Amos 2. James Murphy (ed). London: Blackie & Son, 1884.
  19. ^ Amos 2:10 KJV
  20. ^ Gill, John. Exposition of the Entire Bible. Amos 2. Accessed 24 April 2019.

Sources

Jewish

Christian