Jump to content

Miroslav Gospel: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Ajdebre (talk | contribs)
Ajdebre (talk | contribs)
No edit summary
Line 14: Line 14:
'''Miroslav Gospels''' ([[Serbian language|Serbia]]n: Мирослављево Јеванђеље or ''Miroslavljevo Jevanđelje'') is a 362-page [[illuminated manuscript]] [[Gospel Book]] on [[parchment]], with very rich decorations. It is one of the oldest surviving documents written in [[Serbian language|Serbian Church Slavonic]], along with the [[Chronicle of the Priest of Duklja]].
'''Miroslav Gospels''' ([[Serbian language|Serbia]]n: Мирослављево Јеванђеље or ''Miroslavljevo Jevanđelje'') is a 362-page [[illuminated manuscript]] [[Gospel Book]] on [[parchment]], with very rich decorations. It is one of the oldest surviving documents written in [[Serbian language|Serbian Church Slavonic]], along with the [[Chronicle of the Priest of Duklja]].


The first to discover and study the manuscript were three Russian scholars: [[Vladimir Stasov]], [[Fyodor Buslayev]], and [[Nikodim Kondakov]]. The earliest facsimile edition appeared in [[Vienna]] in 1897. The book was traditionally preserved in the [[Hilandar]] Monastery on [[Mount Athos]], but, after passing through several hands during [[World War II]], it wound up at the collection of the [[National Museum of Serbia]] in [[Belgrade]].
The first to discover and study the manuscript were three Russian scholars: [[Vladimir Stasov]], [[Fyodor Buslayev]], and [[Nikodim Kondakov]]. A leaf of the book who Archbishop Porfiry Uspensky cut out of the book from the Hilandar Monastery library in 1845 was first shown at the exhibition in Kiev in 1874<ref>http://www.nlr.ru/eng/exib/Gospel/slav/20.html</ref>. The earliest facsimile edition appeared in [[Vienna]] in 1897. The book was traditionally preserved in the [[Hilandar]] Monastery on [[Mount Athos]], but, after passing through several hands during [[World War II]], it wound up at the collection of the [[National Museum of Serbia]] in [[Belgrade]].


The book was transcribed in [[Kotor]] (in today's [[Montenegro]]) between [[1186]] and [[1190]] from an earlier text. "Miroslav Gospels" were commissioned by [[Serbia]]n prince [[Miroslav of Hum]], ruler of today's east [[Herzegovina]] (in [[Republika Srpska]], [[Bosnia and Herzegovina]]). Most pages are by the unknown scribe from [[Zeta (state)|Zeta]], with the last few pages being by the scribe Gligorije from [[Raška]].
The book was transcribed in [[Kotor]] (in today's [[Montenegro]]) between [[1186]] and [[1190]] from an earlier text. "Miroslav Gospels" were commissioned by [[Serbia]]n prince [[Miroslav of Hum]], ruler of today's east [[Herzegovina]] (in [[Republika Srpska]], [[Bosnia and Herzegovina]]). Most pages are by the unknown scribe from [[Zeta (state)|Zeta]], with the last few pages being by the scribe Gligorije from [[Raška]].

Revision as of 22:12, 31 January 2010

Miroslav Gospels
Created1186
LocationNational Museum, Belgrade

Miroslav Gospels (Serbian: Мирослављево Јеванђеље or Miroslavljevo Jevanđelje) is a 362-page illuminated manuscript Gospel Book on parchment, with very rich decorations. It is one of the oldest surviving documents written in Serbian Church Slavonic, along with the Chronicle of the Priest of Duklja.

The first to discover and study the manuscript were three Russian scholars: Vladimir Stasov, Fyodor Buslayev, and Nikodim Kondakov. A leaf of the book who Archbishop Porfiry Uspensky cut out of the book from the Hilandar Monastery library in 1845 was first shown at the exhibition in Kiev in 1874[1]. The earliest facsimile edition appeared in Vienna in 1897. The book was traditionally preserved in the Hilandar Monastery on Mount Athos, but, after passing through several hands during World War II, it wound up at the collection of the National Museum of Serbia in Belgrade.

The book was transcribed in Kotor (in today's Montenegro) between 1186 and 1190 from an earlier text. "Miroslav Gospels" were commissioned by Serbian prince Miroslav of Hum, ruler of today's east Herzegovina (in Republika Srpska, Bosnia and Herzegovina). Most pages are by the unknown scribe from Zeta, with the last few pages being by the scribe Gligorije from Raška.

In 2005, the Miroslav Gospel was inscribed on UNESCO’s Memory of the World Register in recognition of its historical value. [2]

References

  1. ^ http://www.nlr.ru/eng/exib/Gospel/slav/20.html
  2. ^ "Miroslav Gospel – Manuscript from 1180". UNESCO Memory of the World Programme. 2008-05-16. Retrieved 2009-12-14.