Jump to content

Baruch Adonai L'Olam (Maariv): Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
m Bot: Fixing double redirect to Baruch HaShem Le'Olam
Tag: Redirect target changed
 
(3 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
#REDIRECT [[Baruch HaShem Le'Olam]] {{R from merge}}
<!-- Please do not remove or change this AfD message until the discussion has been closed. -->
{{Article for deletion/dated|page=Baruch Adonai L&#39;Olam (Maariv)|timestamp=20231031041458|year=2023|month=October|day=31|substed=yes|help=off}}
<!-- Once discussion is closed, please place on talk page: {{Old AfD multi|page=Baruch Adonai L&#39;Olam (Maariv)|date=31 October 2023|result='''keep'''}} -->
<!-- End of AfD message, feel free to edit beyond this point -->
{{DISPLAYTITLE:''Baruch Adonai L'Olam'' (''Maariv'')}}
'''''Baruch Adonai L'Olam''''' is a prayer that is recited by some Jewish communities, during ''[[Maariv]]'' on weekdays immediately preceding the ''[[Amidah]]''. It contains a tapestry of 18 biblical verses, followed in most customs by a blessing titled ''Yiru Eineinu'' (''may our eyes see'').

The prayer is recited by most [[Ashkenazi]]m outside of Israel. It is recited by many Chasidim (although not by [[Chabad-Lubavitch]]). It is not recited by followers of the [[Vilna Gaon]]. In Israel, it is largely unheard of in Ashkenazic circles (both [[Nusach Ashkenaz]] and [[Nusach Sefard]]<ref>There are rumors about Chassidic Rebbis from a previous generation who came to Israel from Europe and insisted on continuing to recite it even in Israel, and the Chasidim would wait for the Rebbi to recite it. In any case, even if those rumors are true, the said Rebbis are no longer alive and today it is virtually unheard of in Israel even in Chasidic circles.</ref>), although it is recited by some of the minyanim associated with [[Machon Moreshes Ashkenaz]].

It appears in old printings of Sephardic siddurim (including Venice and Livorno), although it has been largely dropped by Sephardic communities. However, some Moroccan communities (both in Israel and elsewhere) recite the last part of the prayer (starting from Yir'u eineinu) at ''Maariv'' at the conclusion of the Sabbath.

In the Yemenite rite and the Italian rite, it is recited in and out of Israel.

The prayer was composed during post-talmudic times when synagogues could not be built in residential areas, and when ''Maariv'' was held in open fields. Its 18 verses took the place of the 18 blessings of the Amidah. The Amidah would then be recited in full privately by participants when they returned to their homes.<ref>The JPS guide to Jewish traditions By Ronald L. Eisenberg, Jewish Publication Society, page 420</ref>

This prayer is not recited today in any community today on [[Shabbat]] and [[Jewish holidays|Yom Tov]], although historically there were communities that recited it even on Shabbat.<ref>See for example Siddur Rav Saadya Gaon.</ref>

{{Judaism-stub}}

==References==
{{reflist}}

{{Jewish prayers}}

[[Category:Maariv]]
[[Category:Hebrew words and phrases in Jewish prayers and blessings]]

Latest revision as of 07:11, 28 December 2023

  • From a merge: This is a redirect from a page that was merged into another page. This redirect was kept in order to preserve the edit history of this page after its content was merged into the content of the target page. Please do not remove the tag that generates this text (unless the need to recreate content on this page has been demonstrated) or delete this page.