Shan Xing: Difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
Wikipedia:Articles for deletion/Shan Xing closed as keep (XFDcloser) |
|||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Shan Xing''' ({{zh|c=[[wikt:山行|山行]]|p=Shān Xíng}}) is a popular Chinese Tang Dynasty poem, by Chinese poet |
'''Shan Xing''' ({{zh|c=[[wikt:山行|山行]]|p=Shān Xíng}}) is a popular Chinese Tang Dynasty poem, by Chinese poet [[Du Mu]] ({{zh|c=[[wikt:杜牧|杜牧]]|p=Dù Mù}}). |
||
==The poem== |
==The poem== |
Latest revision as of 01:32, 8 January 2023
Shan Xing (Chinese: 山行; pinyin: Shān Xíng) is a popular Chinese Tang Dynasty poem, by Chinese poet Du Mu (Chinese: 杜牧; pinyin: Dù Mù).
The poem[edit]
Chinese | Pinyin |
---|---|
遠上寒山石徑斜, 白雲生處有人家, 停車坐愛楓林晚, 霜葉紅於二月花。 |
Yuǎn shàng hán shān shí jìng xié, báiyún shēng chù yǒu rén jiā, tíngchē zuò ài fēnglín wǎn, shuāngyè hóng yú èryuè huā. |
Rough translation[edit]
Going to a distant mountain to climbing the stone path,
people reside in the depth of white clouds.
I had to stop my carriage to admire the beauty of maple trees,
where the frosted leaves are as red as the February flowers (spring flowers).
See also[edit]