User contributions for 104.244.192.36
For 104.244.192.36 talk block log logs filter log
18 February 2018
- 06:0806:08, 18 February 2018 diff hist +4 Ralph Percy, 12th Duke of Northumberland →Biography: link to Hansard for the billions of English speakers who have no idea what it is
- 05:5705:57, 18 February 2018 diff hist −16 Devil's Causeway →Description: Wikipedia should not take a view as to whether an event was fortunate or not
16 February 2018
- 06:0906:09, 16 February 2018 diff hist 0 Flo & Eddie correct single to double quotation marks
- 06:0606:06, 16 February 2018 diff hist −2 The Turtles rmv unjustifiable quotation marks from "Flo & Eddie": the phrases "known as", "named", etc, do not require that whatever follows be in quotation marks—unless there is some other reason for using quotes, as on a song title, which isn't the case here
15 February 2018
- 17:2617:26, 15 February 2018 diff hist −2 Sego (diet drink) the tagline was "See the pounds go ...", not "See the calories go ..."
- 17:2417:24, 15 February 2018 diff hist −6 Sego (diet drink) rmv inane puffery "Noted"
- 05:1905:19, 15 February 2018 diff hist −6 J. Percy Priest Dam rmv unjustifiable quotation marks from "Stewarts Ferry Reservoir"
13 February 2018
- 14:3614:36, 13 February 2018 diff hist −4 The Much Honoured correct "more rare" to "rarer" (per all mainstream English dictionaries worldwide)
- 14:3014:30, 13 February 2018 diff hist −35 Delilah (Tom Jones song) rmv schlager from infobox: if that article is correct, this song about the violent murder of a woman clearly is NOT typical of that "catchy ... happy-go-lucky ... sweet ... easy listening music" genre
- 14:1614:16, 13 February 2018 diff hist +2 Delilah (Tom Jones song) clean up infobox
- 14:1314:13, 13 February 2018 diff hist −18 Delilah (Tom Jones song) very much cleanup; link to P. J. Proby; rmv inline external link; need to clarify what the (evidently regional) phrase "for the terraces" means in standard English
12 February 2018
- 15:1815:18, 12 February 2018 diff hist −60 Fricassee →Description and history: rmv image: its caption is not in English and cannot be translated by Google Translate (and its file page is no help)—besides, with its obviously tomato-based sauce, it does not illustrate the subject of this article
- 15:0915:09, 12 February 2018 diff hist −3 Fricassee →Description and history: rmv "white": no meats or vegetables are pure white—"no caramelization" alone is a more accurate description; italicize foreign phrase and rmv inappropriate capitalization
- 14:5614:56, 12 February 2018 diff hist −13 Fricassee →Etymology: rmv totally subjective and relative "an old term": mid-16th century is not "old" linguistically—Modern English was pretty well established by then
11 February 2018
- 19:4419:44, 11 February 2018 diff hist −12 Civil Lines, Delhi →History: rmv editorial "interesting"
- 19:4319:43, 11 February 2018 diff hist −6 Civil Lines, Delhi puffery
- 19:3219:32, 11 February 2018 diff hist −15 Maurice (1987 film) →Legacy: correct awkward "audaciousness" to its much more common exact synonym "audacity"; correct spaced em dashes to spaced en dashes; rmv "that" before direct quotations
- 19:2419:24, 11 February 2018 diff hist −27 Ruth Prawer Jhabvala rmv irrelevant "the late"; WP:SURNAME
- 19:1919:19, 11 February 2018 diff hist −346 Maurice (1987 film) →Critical reception: correct curly to straight apostrophes and quotation marks; rmv "that" preceding direct quotation ("that" introduces only indirect quotations); rmv quotation marks from block quotation; combine duplicates into named ref
- 19:0719:07, 11 February 2018 diff hist +4 Maurice (1987 film) →Critical reception: italicize newspaper title
- 19:0219:02, 11 February 2018 diff hist −1 Maurice (1987 film) →Casting: rmv unnecessary and distracting colon
- 18:5918:59, 11 February 2018 diff hist −3 Maurice (1987 film) →Writing: rmv errant "to"
9 February 2018
- 21:2221:22, 9 February 2018 diff hist +230 Avoirdupois add alternative pronunciation w/ ref
- 17:0017:00, 9 February 2018 diff hist −2 Trivial name →Relation to IUPAC standards: rmv unjustifiable quotation marks from "discovered": the word is used here with its most common, straightforward, standard meaning, not ironically or for any other reason meriting scare quotes
6 February 2018
- 09:4609:46, 6 February 2018 diff hist −5 A.M. Bohnert Rice Plantation Pump rmv puffery
- 09:4109:41, 6 February 2018 diff hist +3 Rosedale, Toronto add missing "in": "live" in this sense is an intransitive verb and requires a prepositional phrase, not a direct object—people live IN neighborhoods, they do not live neighborhoods
5 February 2018
- 05:2005:20, 5 February 2018 diff hist +2 District of Columbia retrocession →Issues: correct weaselly, euphemistic "Issues" to "Problems"
- 05:1605:16, 5 February 2018 diff hist −54 Marshall Eugene DeWolfe clean up
- 04:5604:56, 5 February 2018 diff hist −2 Columbia Heights (Washington, D.C.) Correct "Despite" to "After", which coordinates much better with "can begin to stabilize" at the end of the sentence
- 04:5204:52, 5 February 2018 diff hist +15 Columbia Heights (Washington, D.C.) correct inane puffery "legend" to accurate and meaningful "musician and composer"
4 February 2018
- 14:0014:00, 4 February 2018 diff hist −370 Let Me Entertain You (Gypsy) →Production: rmv section: the quotation isn't about the song, which is the subject of this article—it's a comment in an amateur review about a local community-theater production of Gypsy, which hardly merits including in an encyclopedia article Tag: section blanking
- 13:5313:53, 4 February 2018 diff hist +14 Let Me Entertain You (Gypsy) →Analysis: ce; correct "The Clog", the obscure name of an alternative weekly newspaper section, to "Creative Loafing", the slightly less obscure name of the newspaper; relocate ref from beginning of quotation to its end, where it belongs
3 February 2018
- 08:4008:40, 3 February 2018 diff hist −12 Keighley →Geography: rmv peculiar "Illustrious" from image caption (whatever the word is supposed to mean here, its strange presence is not essential for understanding what's shown in the image)
2 February 2018
- 02:0302:03, 2 February 2018 diff hist −3 De mortuis nil nisi bonum correct “Don’t badmouth a dead man” (loose translation, wrong punctuation, inappropriate linguistic register, etc) to "Do not speak ill of the dead", a straightforward, literal translation of the Greek in encyclopedic language
1 February 2018
- 18:1018:10, 1 February 2018 diff hist −27 Catadioptric system ce image caption
- 18:0618:06, 1 February 2018 diff hist −4 Cassegrain reflector clarify garbled prose
- 18:0218:02, 1 February 2018 diff hist −1 Cassegrain reflector correct redlink light detector to image sensor
- 17:5917:59, 1 February 2018 diff hist +11 Image sensor →CCD vs CMOS technology: in image captions: rmv unjustifiable scare quotes from "webcam" (and add link), which is a real, legitimate word used here with its standard, straightforward meaning; indicate where the sensor is on the circuit board shown
- 17:5817:58, 1 February 2018 diff hist −94 Webcam in image caption: rmv information irrelevant to this article ("The cliffs are home to large numbers of seabirds [...]")—if readers want more info on the location of the webcam shown, they can follow the provided link
- 17:4217:42, 1 February 2018 diff hist +6 Photodetector in image caption: correct CD-ROM to CD-ROM drive, because "CD-ROM" refers to the thin plastic disc on which data is recorded, not to the mechanical device (called a drive) that reads data from the disc. The item shown came from a drive, not a disc
31 January 2018
- 18:0318:03, 31 January 2018 diff hist −13 Sumer rmv empty verbiage "and others": The initial subject of the sentence, "Some scholars", is weaselly enough without it—"Some scholars [...] and others" only compounds the meaningless ambiguity
- 17:5317:53, 31 January 2018 diff hist −2 Staff God rmv unaccountable scare quotes from "Staff God"
- 17:5117:51, 31 January 2018 diff hist −30 Staff God rmv inane puffery "famously" and "famous", which add no real information and are patently untrue anyway, because 99.99% of readers have never heard of the things so described; rmv "Alternatively," which implies an extreme contrast lacking in the context
- 08:5408:54, 31 January 2018 diff hist +28 7 (New York City Subway service) link to Hudson Yards, Manhattan
30 January 2018
- 22:4422:44, 30 January 2018 diff hist −1 Orion Pictures rmv errant comma
- 19:1819:18, 30 January 2018 diff hist −25 Molasses rmv absurd, recently added (vandalism?) "(mostly)" from "mainly (mostly)"; rmv "fine commercial" from "brown sugar": molasses is a defining component of brown sugar... period—ALL brown sugar is commercial, and "fine"? what does that mean?
- 19:0419:04, 30 January 2018 diff hist +80 Molasses →Blackstrap molasses: give more rounded view of novelty song content: it also lampoons other "health" foods like yogurt and wheat-germ bread, not only blackstrap molasses
- 18:5818:58, 30 January 2018 diff hist −6 Molasses →Blackstrap molasses: correct "more bitter" to "bitterer" (see any real dictionary); correct " 'regular' molasses" to "second molasses" for consistency with the parent of this subsection, also obviating the need for the scare quotes on "regular"
- 08:5408:54, 30 January 2018 diff hist +43 Movie theater →Ticket check: no refs
- 08:5108:51, 30 January 2018 diff hist +138 Movie theater image caption needs to specify which "Oxford" is meant: Oxford (disambiguation) lists dozens of them—it's both arrogant and ignorant to assume there's only ONE Oxford that matters