Jump to content

Bulgarian epigraphic monuments

From Wikipedia, the free encyclopedia
A fragment of a tombstone from the Bulgar settlement.
Northern mausoleum of the 14th century. at the Bulgar settlement. Here, inside this building, 26 tombstones of the 13th-14th centuries are collected and displayed for viewing.[1]: 168  Two more tombstones are on display at the Museum of Bulgarian Civilization.
Husain Faizkhanov(1823 or 1828 — 1866), for the first time gave a reading of the Bulgar epigraphic monuments using Chuvash linguistic data (1863)

Bulgarian epigraphic monuments[2][3][4] (Chuvash: Пăлхар эпиграфика палăкĕсем, Tatar: Болгар эпиграфика табылдыклары) - tombstones with inscriptions (epitaphs) of the 13th-14th centuries on the territory of the former Bulgarian ulus of the Golden Horde. The identified gravestones can be divided into several categories. From a "civilizational" point of view, there are such:

  • Muslim[5]: 175–182  arabographic, of which there are currently about 400 pieces;
  • Armenian[2]: 60–61 [6] ones with their own graphics, in the amount of 5 pieces and a few more obscure fragments; They also contain Arabic letters.

Muslim tombstones, in turn, can be classified according to language:

  • only with Arabic text;
  • having, in addition to Arabic, a text in some Turkic language

Depending on the type of Turkic language, the last group of monuments is divided as follows:

  • tombstones in the Turkic language (r-language (this group is the largest);
  • gravestones in Turkic z-language

There is also a classification based on the appearance of monuments, in accordance with their artistic features - 1st style and 2nd style.

Tombstones of the 1st style usually have text in z-language, and 2nd style - text in p-language. Therefore, it was initially believed that such a classification covers all the characteristics in a complex. However, there are exceptions to this correspondence.[7]: 12, 23 [8]

The formation and decline of the Bulgarian epigraphic tradition

[edit]

Pre-Mongol Volga Bulgaria did not know stone tombstones with inscriptions.

History of the study

[edit]

The study of Bulgarian epigraphic monuments has a three-century history. The beginning was made by the decree of Peter I in 1722, after he personally visited the Bulgar settlement.

In 1831, the orientalist J. Klaproth first published Bulgarian epitaphs. And in 1863, Kh. Faizkhanov read the inscriptions, relying on data from the Chuvash language. This is what it looked like in his article:[2]: 31–32 

Особенное внимание обращает на себя во многих булгарских надгробных надписях выражение ҖИАТ ҖҮР. В моих снимках эта фраза очень ясна, так что даже при ней и знаки поставлены так: ҖИАТИ ҖҮР. Обыкновенно принимают эту фразу за арабскую, переводят ее словами: пришествие угнетения, и придавая ей смысл особой эры, выводят из числового значения букв год 623. По моему мнению, подобное объяснение едва ли может быть верно... Не следует ли, не вдаваясь ни в какие гадательные предположения, читать просто ҖИАТИ ҖҮР, т. е. ЙИТИ ЙҮЗ? В пользу моего чтения говорит и обыкновение татар начальное «й» произносить и писать как «Ж»... Что касается до буквы «р», употребленной вместо «з» в слове ҖҮР, то это можно объяснить отчасти ясностью (как и в слове СКР, т. е. СИКЕЗ) смысла и без точки, отчасти употреблением чувашских числительных слов в эпитафиях этого времени.

Despite the fact that he actually revealed the “blatant Chuvashness” of the texts, Kh. Faizkhanov continued to consider the epigraphic monuments “Tatar” (this can be seen from the given fragment of his article). But this is not the main thing here.

The incident in the course of attempts to translate the expression JIATI JUR was described by A. I. Artemyev (1820-1874) in 1866 in a book published in St. Petersburg;[9] he actually supported Kh. Faizkhanov and showed the fallacy of his predecessors (the aforementioned Y. Klaproth, F. I. Erdman, I. Berezin and others).[10]: 17, 49  The mentioned year 623 AH according to the usual chronology is 1226, therefore, with the old interpretation, it would turn out that the tombstone is from the pre-Mongol time. In fact, all the monuments date back to the Golden Horde era. Kh. Faizkhanov’s discovery was also supported by N.I. Ilminsky,[11] although he argued that “the venerable mullah expressed... the idea not specifically, but in passing,... and therefore hesitantly and incompletely.”

Subsequently, the work of N.I. played a particularly important role in revealing the essence of epigraphic monuments. Ashmarin "Bulgarians and Chuvashs" (1902).[12]

As for the quantitative side, N.I. Ashmarin considered only 93 tombstones.[13] There is an erroneous opinion that the later researcher G.V. Yusupov considered 200 such monuments, but only 40 of them belonged to the 13th-14th centuries.[1]: 154  The remaining monuments are of later origin. However, the total number of known r-language monuments by that time was also more than 200, it’s just that G.V. Yusupov did not thoroughly study all of them, so it should be understood.[14]

In the tables compiled by D. G. Mukhametshin, one can already count 362 pieces.[7]: 85–99  Another source,[15]: 17  citing the same D.G. Mukhametshin, gives a different number of the total number of gravestones examined (274) and some other figures - perhaps these are earlier data.

Muslim bilingual tombstones

[edit]

Bulgarian monuments with only Arabic inscription, which are not very many, occupy a special place among the entire Bulgarian epigraphy. It is difficult to judge the ethno -language belonging of people, but you can learn about their social and personal life.

A completely different thing if the monuments are bilingual,[16] having, in addition to Arabic, and text in Turkic. There are even tombstones of single-speaking-Turkic (there are few of them),[1]: 156  as well as one three-and-language-with Arabic, Turkic z- and r-linguistic texts[17]: 18 .

It is not known what their carriers on the Volga and Kama in the XIII -XIV centuries called their Turkic languages. In any case, the R-language of this period and the region in science is called the Middle Bulgarian,[16][18][19]: 20–22  Volga-Bulgarian or simply Bulgarian.

At the same time, as if as synonyms, the concepts of "old chuvash language" (L. S. Levitskaya)[20] and "Middle Chuvash language" (A. V. Dybo)[21] are found, which completely correlates with the periodization of the history of chuvash language proposed by A. Rona-Tash. According to G.V. Yusupov, “the ancient Bulgarian language”, which, partly, echoes the term "Hunnic-Bulgarian language" by O. Pritsak[16]. In a wide context, diachronically covering the entire history of the language, they say "Bulgar-Chuvash language".[19]

As for the z-language of some monuments, D. G. Mukhametshin calls him "Volga-Tourk language", but he is also the "Tatar language"[1]: 156 . Some others resort to the last name[3]: 53 [4]: 21 .

Favorite attractions

[edit]
  • Monument 1281/82 y. Location with v. Russian Urmat, Vysokogorsky district of the Republic of Tatarstan (Republic of Tatarstan).

​​Arabic and Bulgarian Languages.

  • Monument to the daughter of Ismail, Ilchi Amek 1285/1286 y. Location: Republic of Tatarstan, Bulgarian. Arabic Language.
  • Epigraphic monument to Yunus as-[Su]vari 1287/1288 Location: RT, Bolgar. Languages: Arabic and Bulgar. There is a reverse side.
  • Monument 1291/1292 Location: RT, Kazan (transported from the Bishop's dacha to the State Museum of the Republic of Tatarstan).

Language: Arabic.

  • Monument 1297/1298 Location: RT, Kazan (transported from the Bishop's dacha to the State Museum of the Republic of Tatarstan).

Languages: Arabic and Bulgar.

See also

[edit]

Bibliography

[edit]

Russian:

  • Булатов А.Б. Булгарские эпиграфические памятники XIII–XIV вв. Правобережье Волги // Эпиграфика Востока, XVI. – М.-Л.: Наука, 1963. – С. 56–71.
  • Булатов А.Б. Эпиграфические памятники Закамья // Ученые записки НИИЯИИЭ. – Чебоксары, 1967. – С. 198–215.
  • Каховский В. Ф., Булгарские памятники на территории Чувашии // История исследования археологических памятников в Чувашском Поволжье и материалы по антропологии чувашей. Чебоксары, 1995.
  • Малов С.Е., Булгарские и татарские эпиграфические памятники // Эпиграфика Востока. – М.-Л., 1947. – Вып. I. – С. 38–45.
  • Малов С.Е. Булгарская и татарская эпиграфика // Эпиграфика Востока. – М.- Л., 1948. – Вып. II. – С. 41–48.)
  • Милли (Прокопьев) А Н., Отчёт о поездке с целью фотографирования древнечувашских надгробных надписей в пределах Чебоксарского и Цивильского уездов (1925 г.) // НА ЧГИГН. Отд. I. Ед. хр. 20. Инв. No. 990. Л. 248–278.
  • Михайлов Е. П. Фотоснимки надгробных камней, сделанные входе экспедиции 1984 г. в Комсомольском, Яльчикском, Батыревском, Шемуршинском районах Чувашской АССР // НА ЧГИГН. Отд. И. Ед. хр. 803. Инв. No. 7021.
  • Мухаметшин Д. Г. Эпиграфические памятники Болгарского городища. Рукопись. / Архив ИА РАН. -Ф. Р-21. - Ед. хр. 2015.
  • Хакимзянов Ф.С. Язык эпитафий волжских булгар. М.: Наука. 1978 206 с.
  • Хакимзянов Ф. С. Эпиграфические памятники Волжской Булгарии и их язык / Отв. ред. Э. Р. Тенишев; АН СССР, Казан. фил., Ин-т яз., лит. и истории им. Г. Ибрагимова. — М. Наука, 1987. — 191 [1] с., ил.
  • Хузангай А. П., БУЛГАРСКИЕ ЭПИГРАФИЧЕСКИЕ ПАМЯТНИКИ. — Статья в электронной чувашской энциклопедии.
  • Юсупов Г. В. Введение в булгаро-татарскую эпиграфику. — М., Л.: Изд-во АН СССР, 1960. — 322 с.
  • И.И. Гайнуллин, Х.М. Абдуллин, А.В. Касимов, А.М. Гайнутдинов, С.Р. Хамидуллин, Л.Н. Багаутдинова. Документирование булгаро-татарских эпиграфических памятников современными методами. // «Восток (Oriens)», 2023. No. 6, с. 29–41.

in other languages:

  • Әхметҗанов М.И. Болгар теленен язмышы (эпиграфика материаллары буенча) // ТА. 1998. № 1(2). С. 99–119. (Ахметзянов М. И. О судьбе булгарского языка (по материалам эпиграфики). На татарском языке. В интернет-ресурсе имеется сокращённый перевод статьи на русский язык — вот здесь.)
  • Pritsak O. Die bulgarische Fürstenliste und die Sprache der Protobulgaren. Wiesbaden, 1955;
  • Вепzig. J., Dаs Hunnische, Donaubolgarische and Wolgabolgarische // Philogiae Turcicae Fundamenta. Wiesbaden, 1959 Вd. I. S. 685–695.
  • Вепzig. J. Dаs Tschuwaschische // Turcicae Fundamenta. Wiesbaden, 1959 Вd. I. S. 695–751.
  • Róna-Tas A., Fodor S. Epigraphica Bulgarica: A Volgai Bolgar – török feliratok. Szeged, 1973;
  • Tekin T. Volga Bulgar kitabeleri ve Volga Bulgarcasi. Ankara, 1988;
  • Erdal M., Die Sprache der Wolgabulgarische Inschriften. Wiesbaden, 1993.
  • Ceylan E. Çuvaşça çok zamanli ses bilgisi. Ankara, 1997, 256 s.

References

[edit]
  1. ^ a b c d Мухаметшин Д. Г. Yusupov and the problems of Tatar epigraphy. Archived 2023-09-15 at the Wayback Machine // Volga region archeology. 2014, №4(10)
  2. ^ a b c Мухаметшин Д. Г., Хакимзянов Ф. С. Эпиграфические памятники города Булгара Archived 2021-05-07 at the Wayback Machine. Казань: Таткниго- издат, 1987. 128 с. (See also на другом электронном ресурсе Archived 2023-09-15 at the Wayback Machine — сайт Чувашского государственного институьта гуманитарных наук)
  3. ^ a b Татарская эпиграфическая традиция. Булгарские эпиграфические памятники XIII–XIV вв. Кн. 1. Archived 2023-06-17 at the Wayback Machine / Авт.-сост.: И.Г. Гумеров, А.М. Ахунов, В.М. Усманов. – Казань: ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова, 2021. – 160 с. ISBN 978-5-93091-410-8
  4. ^ a b Татарская эпиграфическая традиция. Булгарские эпиграфические памятники XIII–XIV вв. Кн. 2. Archived 2023-09-15 at the Wayback Machine / Авт.-сост.: И.Г. Гумеров, А.М. Ахунов, В.М. Усманов. – Казань: ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова, 2021. – 160 с. ISBN 978-5-93091-411-5
  5. ^ Измайлов И.Л Средневековые булгары: становление этнополитической общности в VIII – первой трети XIII века. Archived 2023-09-15 at the Wayback Machine – Казань: Институт истора.ии им. Ш. Марджани АН РТ, 2022. – 736 с.; 16 с. ил. ISBN 978-5-94981-383-6
  6. ^ Малышев А. Б. Армяне в этнокультурных взаимодействиях на территории Золотой Орды Archived 2021-07-09 at the Wayback Machine. // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия История. Международные отношения. 2016. Том 16, вып. 3. — С.257-258
  7. ^ a b Cite error: The named reference ДМ was invoked but never defined (see the help page).
  8. ^ Юсупов. Указ. соч. С.36-37.
  9. ^ [Вып. 14] : Казанская губерния. Список населенных мест по сведениям 1859 года. / обраб. и предисловие: А. Артемьев. - СПб., 1866. - LXXIX, 237 с., 1. л. к.
  10. ^ Артемьев А. И. Исторические сведения о Казанской губернии. // Хрестоматия по культуре Чувашского края: дореволюционный период. — Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 2001. — 255 с.
  11. ^ Ильминский Н. И. О фонетических отношениях между чувашским и тюркским языками. - Известия Императорского археологического общества. Т. 5. СПб., 1865, стр. 80-84
  12. ^ Cite error: The named reference Ашмарин was invoked but never defined (see the help page).
  13. ^ Димитриев В. Д. Об обосновании Н. И. Ашмариным теории болгаро-чувашской языковой и этнической преемственности Archived 2023-08-20 at the Wayback Machine // Известия Национальной академии наук и искусств Чувашской Республики. — 1996. — № 1. — С. 183—200
  14. ^ Юсупов. Указ. соч. с.59.
  15. ^ Ювенальев Ю. Ю., Ювенальев С. Ю. Культура суваро-булгар. Этническая религия и мифологические представления. — Чебоксары, 2013. — 128 с., илл. ISBN 978-5-7361-0154-2
  16. ^ a b c Хузангай. Указ. соч.
  17. ^ Чеченов А. А. Опыт историко-генетической интерпретации феномена параллельного функционирования джокающих и йокающих идиомов в среднем Поволжье (по материалам языков эпиграфических памятников XIII—XIV веков с территории Булгарского улуса Золотой Орды) Archived 2023-12-17 at the Wayback Machine // Чувашская письменность: история и современность: Материалы международной научно-практической конференции, 17 июня 2011 г., Чебоксары / Отв. ред. Э. Е. Лебедев. Чебоксары: Чувашский государственный институт гуманитарных наук, 2012. (Страницы в ссылках указываются относительно доступного интернет-ресурса)
  18. ^ Rifkat Akhmetyanov Сравнительное исследование татарского и чувашского языков. «Наука», М., 1978. — С.8.
  19. ^ a b Егоров, Н. И. Булгаро-чувашский язык в евразийском геополитическом пространстве в последние два тысячелетия своей истории Archived 2019-10-29 at the Wayback Machine / Н. И. Егоров // Историко-этимологическое изучение чувашского и алтайских языков : материалы науч. конф., посвящ. 80-летию акад. М. Р. Федотова (20 янв. 1999 г, Чебоксары). — Чебоксары, 1999. — С. 13-27.
  20. ^ Левитская Л. С. Л 37 Историческая фонетика чувашского языка: монография Archived 2022-03-29 at the Wayback Machine // Л. С. Левитская; науч. ред. и авт. предисл. и примеч. П. Я. Яковлев; Чувашский государственный институт гуманитарных наук.- Чебоксары: ЧГИГН, 2014.- 320 с. — С.276 (см. также примечание 31, С.317)
  21. ^ Родионов Виталий Григорьевич, ОБ ОБЩЕМ И ОСОБЕННОМ В НЕКОТОРЫХ ЖАНРАХ ТАТАРСКОГО И ЧУВАШСКОГО ФОЛЬКЛОРА. // Татары и чуваши — ветви одного древа: Материалы Всероссийской научно-практической конференции (Чебоксары, Казань, 7—8 октября 2021 г.) Archived 2022-02-11 at the Wayback Machine / сост. и отв. ред. Г. А. Николаев, Р. Р. Исхаков; Ин-т истории им. Ш. Марджани АН РТ; ЧГИГН. — Казань—Чебоксары: Новое Время, 2021. — 432 с. — С.401.
[edit]